Conversation 1
Pete: I'm sorry to disturb you, Chris. Do you have a minute?
Chris: What's the problem?
Pete: I wanted to apologize for getting the figures wrong in this
morning's presentation. I was very embarrassed about the mess up. I'm terribly
sorry.
Chris: Oh, thanks, Pete. I appreciate that. Don't worry. We all make
mistakes. We're all human!
Pete: Yeah, I suppose so! Thank you, Chris.
Pete: Desculpe
incomodá-lo, Chris. Você tem um minuto?
Cris: Qual é o problema?
Pete: Eu queria me
desculpar por errar os números na apresentação desta manhã. Fiquei muito
envergonhado com a confusão. Sinto muito.
Chris: Ah, obrigado,
Pete. Obrigado. Não se preocupe. Todos nós cometemos erros. Somos todos
humanos!
Pete: Sim, acho que sim!
Obrigado, Cris.
Conversation 2
Neil: Hi, Diane. Sorry, I'm late. The traffic was terrible, and there
was nowhere to park.
Diane: I got here at 7. That's nearly an hour ago! We've missed the
start of the film now.
Neil: OK. I said I'm sorry. I don't want to fall out over it. It's not a
big deal, is it?
Diane: It is to me. You're always late. I really wanted to see the film.
Neil: I'll buy you a pizza to make up for it. Come on.
Diane: OK. Let's forget about it.
Neil: Olá, Diane.
Desculpe, estou atrasado. O trânsito estava terrível e não havia lugar para
estacionar.
Diane: Cheguei aqui às 7.
Isso foi quase uma hora atrás! Perdemos o início do filme agora.
Neil: OK. Eu disse que
sinto muito. Eu não quero discutir sobre isso. Não é grande coisa, é?
Diane: É para mim. Você
está sempre atrasado. Eu queria muito ver o filme.
Neil: Vou te pagar uma
pizza para compensar. Vamos.
Diane: OK. Vamos esquecer isso.