Ben: Hi, Jonah. I heard on the grapevine that you’re engaged.
Jonah: Hi, Ben. Yes, it’s true.
Ben: Congratulations! So, tell me what happened.
Jonah: Well, I knew that Lizzie had wanted to get married for a long time.
Ben: Uh-huh.
Jonah: And while we were on vacation last month, I was thinking about asking her to marry me.
Ben: But you didn’t?
Jonah: No. So many couples get engaged when they’re on vacation. I wanted to do something different.
Ben: So, what did you do?
Jonah: I proposed last Friday. I had bought a special plate with “Will you marry me?” written on it, and gave Lizzie some chocolate cake on the plate, so she only saw the message when she had eaten the cake.
Ben: Great idea!
Jonah: I was so nervous about it that I almost got cold feet. I thought she might say no.
Ben: That’s ridiculous, Jonah!
Lizzie’s head over heels in love with you.
Jonah: Anyway, she said yes, and we’re getting married next year.
Ben: That’s great news. I’m so happy for you!
Ben: Oi, Jonah. Ouvi pelos boatos que você vai se casar.
Jonah: Oi, Ben. Sim, é verdade.
Ben: Parabéns! Então, me conta o que aconteceu.
Jonah: Bem, eu sabia que a Lizzie queria se casar há muito tempo.
Ben: Uh-huh.
Jonah: E enquanto estávamos de férias no mês passado, eu estava pensando em pedi-la em casamento.
Ben: Mas você não pediu?
Jonah: Não. Muitos casais ficam noivos enquanto estão de férias. Eu queria fazer algo diferente.
Ben: Então, o que você fez?
Jonah: Eu a pedi em casamento na sexta-feira passada. Eu tinha comprado um prato especial com “Você quer se casar comigo?” escrito nele, e dei a Lizzie um pedaço de bolo de chocolate nesse prato, de forma que ela só viu a mensagem depois de comer o bolo.
Ben: Ótima ideia!
Jonah: Eu estava tão nervoso que quase desisti na hora. Pensei que ela pudesse dizer não.
Ben: Que absurdo, Jonah!
A Lizzie está completamente apaixonada por você.
Jonah: De qualquer forma, ela disse sim, e vamos nos casar no próximo ano.
Ben: Que notícia maravilhosa. Estou muito feliz por vocês!