RACHEL: Is that everything, Annie? Has something else
happened?
ANNIE: No, it’s stupid ...
R: Come on – you can tell me.
A: Well, it’s just – I called Leo to talk about my job
but he didn't answer the phone. I sent him a text but he still hasn't replied.
R: Don't worry. I'm sure he'll call you soon.
A: Yeah. Maybe he's not interested in me anymore. Oh,
I don't know.
R: Oh, you shouldn't worry. He's probably just busy at
work!
A: You're right, you're right.
R: Everything will be fine. Call Mark tomorrow. I'll
tell him what's happened when he comes home tonight.
A: Ok.
R: And I'm sure Leo will ring you soon!
A: Thanks, Rachel ... for your help.
R: That's ok! That's what friends are for!
RACHEL: Isso é
tudo, Annie? Aconteceu mais alguma coisa?
ANNIE: Não, é bobagem...
R: Vamos lá - você pode me contar.
A: Bem, é que... liguei para o Leo para falar
sobre meu trabalho, mas ele não atendeu o telefone. Eu mandei uma mensagem, mas
ele ainda não respondeu.
R: Não se preocupe. Tenho certeza de que ele
vai te ligar em breve.
A: Sim. Talvez ele não esteja mais interessado
em mim. Ah, eu não sei.
R: Oh, não se preocupe. Ele provavelmente
está apenas ocupado no trabalho!
A: Você está certa, você está certa.
R: Tudo vai dar certo. Ligue para o Mark
amanhã. Eu conto a ele o que aconteceu quando ele chegar em casa esta noite.
A: Ok.
R: E eu tenho certeza de que o Leo vai te
ligar em breve!
A: Obrigada, Rachel... pela sua ajuda.
R: De nada! Para isso são os amigos!