DAN: Come on, Leo. This meeting’s really important. We
can’t be late.
L: OK. I don’t understand.
D: What?
L: This says ‘Bedford Street’, but on my phone it says
‘Park Road’.
D: Are you sure it’s here?
L: I think so.
D: What street do we want?
L: Park Road.
D: Are you certain?
L: Yes, South Street is off Park Road.
D: I don’t want to be late for this meeting. Can I
have a look at your phone?
DAN: This map shows there’s a bank on the corner of
Park Road and South Street. Excuse me, sorry. Is there a bank near here?
MAN: A bank? Yes. There’s a bank down there. It’s
about 50 meters away.
D: Thanks very much. Let’s go.
DAN:
Vamos lá, Léo. Esta reunião é muito importante. Não podemos nos atrasar.
L:
OK. Eu não entendo.
D:
O quê?
L:
Aqui está escrito 'Bedford Street', mas no meu telefone está escrito 'Park
Road'.
D:
Tem certeza que é aqui?
L:
Acho que sim.
D:
Que rua queremos?
L:
Park Road.
D:
Você tem certeza?
L: Sim, a South Street fica na Park Road.
D:
Eu não quero me atrasar para esta reunião. Posso dar uma olhada no seu
telefone?
DAN:
Este mapa mostra que há um banco na esquina da Park Road com a South Street.
Com licença, desculpe. Tem um banco perto daqui?
HOMEM:
Um banco? Sim. Tem um banco ali na frente. É cerca de 50 metros de distância.
D: Muito obrigado. Vamos.