Trent: So, what do you fancy?
Camille: I’ll have a sparkling water, please.
Trent: Don’t you want any wine? We could order a bottle.
Camille: No, I’m driving home tonight. What about you?
Trent: I’ll have a vodka and orange juice, please. Oh, and could you ask
for one of those little umbrellas, too, please.
Camille: OK. Ice and lemon?
Trent: No, thanks.
Trent: Então, o que você
quer?
Camille: Eu quero uma
água com gás, por favor.
Trent: Você não quer
vinho? Podemos pedir uma garrafa.
Camille: Não, vou dirigir
para a casa esta noite. E você?
Trent: Eu quero uma vodca
com suco de laranja, por favor. Ah, e você poderia pedir um daqueles
guarda-chuvas também, por favor.
Camila: OK. Gelo e limão?
Trent: Não, obrigado.
Camille: [to the bartender] Hi, could I have a glass of sparkling water,
and a vodka and orange juice with one of those little umbrellas in it, please?
Bartender: OK. Any ice and lemon with the vodka?
Camille: No, thanks.
Bartender: And a straw for the lady’s cocktail?
Camille: Actually, it’s for my boyfriend.
Bartender: Oh, I beg your pardon. That’ll be £8.50, please.
Camille: Here you are.
Bartender: Thanks.
Camille: [para o barman]
Oi, poderia me dar um copo de água com gás e uma vodca e suco de laranja com um
daqueles guarda-chuvas dentro, por favor?
Barman: OK. Algum gelo e
limão com a vodca?
Camila: Não, obrigada.
Barman: E um canudo para
o coquetel da senhora?
Camille: Na verdade, é
para o meu namorado.
Barman: Oh, peço perdão.
São 8,50 libras, por favor.
Camila: Aqui está.
Barman: Obrigado.