Frannie: Hey, Monica!
Monica: Hey Frannie,
welcome back! How was Florida?
Frannie: You had sex,
didn't you?
Monica: How do you do
that?
Frannie: So? Who?
Monica: You know
Paul?
Frannie: Paul the Wine
Guy? Oh yeah, I know Paul.
Monica: You mean you
know Paul like I know Paul?
Frannie: Are you
kidding? I take credit for Paul. Y'know before me, there was no snap in his
turtle for two years.
[Scene: Central Perk, everyone but Rachel is
there.]
Joey: Of course it was a
line!
Monica: Why?! Why?
Why, why would anybody do something like that?
Ross: I assume
we're looking for an answer more sophisticated than 'to get you into bed'.
Monica: Is it me? Is
it like I have some sort of beacon that only dogs and men with severe emotional
problems can hear?
Phoebe: All right,
c'mere, gimme your feet.
Monica: I just
thought he was nice, y'know?
Joey: I can't
believe you didn't know it was a line!
Rachel: Guess what?
Ross: You got a
job?
Rachel: Are you
kidding? I'm trained for nothing! I was laughed out of twelve interviews today.
Chandler: And yet
you're surprisingly upbeat.
Rachel: You would be
too if you found John and David boots on sale, fifty percent off!
Chandler: Oh, how well
you know me...
Rachel: They're my
new 'I don't need a job, I don't need my parents, I've got great boots' boots!
Monica: How'd you pay
for them?
Rachel: Uh, credit
card.
Monica: And who pays
for that?
Rachel: Um... my... father.
Monica: C'mon, you
can't live off your parents your whole life.
Rachel: I know that.
That's why I was getting married.
Phoebe: Give her a
break, it's hard being on your own for the first time.
Rachel: Thank you.
Phoebe: You're
welcome. I remember when I first came to this city. I was fourteen. My mom had
just killed herself and my step-dad was back in prison, and I got here, and I
didn't know anybody. And I ended up living with this albino guy who was, like,
cleaning windshields outside port authority, and then he killed himself, and
then I found aromatherapy. So believe me, I know exactly how you feel.
(Pause)
Ross: The word
you're looking for is 'Anyway'...
Monica: You’re ready?
Rachel: I don't think
so.
Ross: C'mon, cut.
Cut, cut, cut,...
All: Cut, cut,
cut, cut, cut, cut, cut...
Monica: Welcome to
the real world! It sucks. You're gonna love it!
Frannie: Ei, Monica!
Monica: Ei Frannie, bem-vinda de
volta! Como foi a Flórida?
Frannie: Você fez sexo, não fez?
Monica: Como você faz isso?
Frannie: Então? Quem?
Monica: Você conhece Paul?
Frannie: Paul, o cara do vinho? Oh
sim, eu conheço Paul.
Monica: Você quer dizer que conhece
Paul como eu conheço Paul?
Frannie: Tá brincando? Eu levo o
crédito por Paul. Sabe, antes de mim, não houve movimento em sua tartaruga por
dois anos.
[Cena: Central Perk, todos, exceto
Rachel, estão lá.]
Joey: Claro que foi uma cantada!
Monica: Por quê ?! Por que? Por que,
por que alguém faria algo assim?
Ross: Presumo que estamos procurando
uma resposta mais sofisticada do que ' para levar você para a cama'.
Monica: Sou eu? É como se eu tivesse
algum tipo de sirene que apenas cães e homens com problemas emocionais graves
podem ouvir?
Phoebe: Tudo bem, venha, me dê seus pés.
Monica: Eu só achei que ele era
legal, sabe?
Joey: Não acredito que você não sabia
que era uma cantada!
Rachel: Adivinha o quê?
Ross: Você conseguiu um emprego?
Rachel: Tá brincando? Eu não sei
fazer nada! Riram de mim em doze entrevistas hoje.
Chandler: E ainda assim você está
surpreendentemente otimista.
Rachel: Você também estaria se
encontrasse as botas John e David à venda, com cinquenta por cento de desconto!
Chandler: Oh, quão bem você me
conhece ...
Rachel: Elas são minhas novas botas de
'Não preciso de emprego, não preciso dos meus pais, tenho botas lindas'!
Monica: Como você pagou por eles?
Rachel: Uh, cartão de crédito.
Monica: E quem paga isso?
Rachel: Hum ... meu ... pai.
Monica: Vamos, você não pode viver
dos seus pais a vida inteira.
Rachel: Eu sei disso. É por isso que eu
iria me casar.
Phoebe: Dê um tempo a ela, é difícil
estar por conta própria pela primeira vez.
Rachel: Obrigada.
Phoebe: De nada. Lembro-me de quando
vim pela primeira vez a esta cidade. Eu tinha quatorze anos. Minha mãe tinha
acabado de se matar e meu padrasto estava de volta à prisão, e eu cheguei aqui,
e não conhecia ninguém. E acabei morando com um cara albino que estava, tipo,
limpando pára-brisas do lado de fora da autoridade portuária, e então ele se
matou, e então encontrei a aromaterapia. Então acredite em mim, eu sei
exatamente como você se sente.
(Pausa)
Ross: A palavra que você está
procurando é 'Enfim' ...
Monica: Você está pronta?
Rachel: Acho que não.
Ross: Vamos, corte. Corte, corte,
corte, ...
Todos: Corte, corte, corte, ...
Monica: Bem-vinda ao mundo real! É
uma merda. Você vai amar!