Mark: Thanks, Tom. So, have you, uh…
Tom: Not yet.
Mark: Right.
Tom: I’m going to ask her tonight.
Mark: Oh, how do you feel?
Tom: A bit nervous. How did you feel when you did it?
Mark: When I asked Rachel to marry me? Um, fine. I think you’ve got nothing to worry about. I’m sure it’ll be okay.
Tom: I wish I had your confidence.
Mark: So, where are you taking her?
Tom: I’ve booked a table at Bella Vita. It’s the place where we went on our first date.
Mark: That’s a good idea.
Tom: Do you think so? You don’t think it’s a bit boring?
Mark: No, not at all.
Tom: Um. I’m so worried that something will go wrong. What if she says no?
Mark: She’s definitely not going to say no. You two are perfect for each other.
Tom: But what if…
Mark: All right, enough.
Mark: Obrigado, Tom. Então, você já… uh…
Tom: Ainda não.
Mark: Certo.
Tom: Vou perguntar a ela esta noite.
Mark: Ah, como você se sente?
Tom: Um pouco nervoso. Como você se sentiu quando fez isso?
Mark: Quando eu pedi Rachel em casamento? Hum, tranquilo. Acho que você não tem nada com o que se preocupar. Tenho certeza de que vai dar tudo certo.
Tom: Gostaria de ter a sua confiança.
Mark: Então, onde você vai levá-la?
Tom: Reservei uma mesa no Bella Bita. É o lugar onde fomos no nosso primeiro encontro.
Mark: É uma boa ideia.
Tom: Você acha? Não acha que é um pouco sem graça?
Mark: Não, de jeito nenhum.
Tom: Hum. Estou tão preocupado que algo dê errado. E se ela disser não?
Mark: Ela definitivamente não vai dizer não. Vocês dois são perfeitos um para o outro.
Tom: Mas e se…
Mark: Certo, chega.