Mark: Hi, Tina. How are you?
Tina: Hi, Mark. I’m good, thanks. Listen, I just saw Sam from the newsagents. Apparently, that new shop’s not going to be a florist; it’s going to be a clothes shop.
Rachel: Really?
Tina: Really.
Mark: That’s brilliant!
Rachel: Yes, that’s fantastic news, though of course, we’d have had no problem with a bit of competition.
Mark: Oi, Tina. Como você está?
Tina: Oi, Mark. Estou bem, obrigada. Ouça, acabei de ver o Sam da banca de jornal. Aparentemente, aquela nova loja não vai ser uma floricultura; vai ser uma loja de roupas.
Rachel: Sério?
Tina: Sério.
Mark: Isso é ótimo!
Rachel: Sim, isso é uma notícia fantástica, embora, é claro, não teríamos problema com um pouco de concorrência.
Becky: Thank you! I’ve got an email from the university, Tom. I’ve got a place – they’ve accepted me on the course!
Tom: Oh wow, that’s fantastic! I knew they would.
Becky: I’m so excited! I can’t wait to start.
Tom: We should celebrate.
Becky: We should, but first, I have to phone Rachel. After all, it was all her idea in the first place. [On the phone] Hi, Rachel. I’ve got some fantastic news!
Rachel: So have I. You first!
Becky: Obrigada! Recebi um e-mail da universidade, Tom. Consegui uma vaga — eles me aceitaram no curso!
Tom: Uau, isso é fantástico! Eu sabia que eles aceitariam.
Becky: Estou tão empolgada! Mal posso esperar para começar.
Tom: Nós deveríamos comemorar.
Becky: Devíamos, mas primeiro eu preciso ligar para a Rachel. Afinal, foi ideia dela desde o começo. [No telefone] Oi, Rachel. Tenho uma notícia fantástica!
Rachel: Eu também tenho. Você primeiro!