Lauren: So, what are you doing next Sunday?
Alfie: Oh, nothing much. Why?
Lauren: Well, we're having a barbecue if you want to
come over.
Alfie: Sounds good. What time?
Lauren: About l p.m.
Alfie: Great. Shall I bring anything?
Lauren: Just yourself!
Alfie: Perfect!
Lauren: Oh, and I'm meeting up with Jenny and Mike
later today if you fancy joining us.
Alfie: Ok. What time?
Lauren: 7 p.m. in the Fox and Hound - you know, that
pub on the corner of Argyll Street.
Alfie: Yeah, I've been there. Erm, I've got a doctor's
appointment at 6 p.m., but I should be finished by then.
Lauren: Great. Oh, and what are you doing next
Saturday morning?
Alfie: I'm not sure. Why?
Lauren: Well, Ben's moving house, I told him we'd be
able to help.
Alfie: We? But I can't. I've got, erm, I've got a
dental appointment in the morning. They're taking a tooth out. And then I'm
playing tennis with Karl.
Lauren: Oh, right. Well, you'd better phone Ben to
tell him you can't make it. He was counting on you.
Alfie: OK, erm, I, er, I will.
Lauren:
Então, o que você vai fazer no próximo domingo?
Alfie:
Ah, nada demais. Por quê?
Lauren:
Bem, vamos fazer um churrasco se você quiser vir.
Alfie:
Parece bom. Que horas?
Lauren:
Por volta das 13h.
Alfie:
Ótimo. Devo levar alguma coisa?
Lauren:
Apenas você mesmo!
Alfie:
Perfeito!
Lauren:
Ah, e vou encontrar a Jenny e o Mike mais tarde hoje, se você quiser se juntar
a nós.
Alfie:
Ok. Que horas?
Lauren:
19h no Fox and Hound - você sabe, aquele pub na esquina da Rua Argyll.
Alfie:
Sim, já estive lá. Hum, tenho uma consulta médica às 18h, mas devo terminar até
lá.
Lauren:
Ótimo. Ah, e o que você está fazendo no próximo sábado de manhã?
Alfie:
Não tenho certeza. Por quê?
Lauren:
Bem, o Ben está se mudando, eu disse a ele que poderíamos ajudar.
Alfie:
Nós? Mas eu não posso. Tenho, hum, uma consulta odontológica de manhã. E depois
vou jogar tênis com o Karl.
Lauren:
Ah, entendi. Bem, é melhor ligar para o Ben e dizer que você não pode ir. Ele
estava contando com você.
Alfie: Ok, hum, eu vou.