Amanda: Oh, well, fancy meeting you here! How are you?
What’ve you been up to lately?
Glenn: Not that much, except that I’m going to my
family reunion next week.
Amanda: Oh, really? Are you going to see your brother?
Glenn: Yeah, and his wife. They’ve got a new baby.
Amanda: Send them my best wishes.
Glenn: I will. Hey, how’s your son Devon?
Amanda: He’s fine. He’s nervous about starting at a
new school.
Glenn: Ah! And, how old is he now?
Amanda: He’s six. And then there’s Charlie. He’s my
youngest.
Glenn: How old is he?
Amanda: Four, and he loves carrots and coloring. How’s
your wife?
Glenn: She’s fine, thanks. She’s really excited about
the reunion too. It’ll be nice to see everyone. My family is so spread out all
over the country, so it’s nice when we can all get together.
Amanda: I know what you mean. Well, I’ve got to finish
the shopping, but have a great time at the reunion. Oh, and say hi to your
sister for me.
Glenn: Will do. See ya!
Amanda:
Oh, bem, que surpresa te encontrar aqui! Como você está? O que tem feito
ultimamente?
Glenn:
Não muito, exceto que vou para a reunião da minha família na próxima semana.
Amanda:
Ah, mesmo? Você vai ver seu irmão?
Glenn:
Sim, e a esposa dele. Eles têm um bebê novo.
Amanda:
Envie meus melhores desejos a eles.
Glenn:
Farei isso. E como está seu filho Devon?
Amanda:
Ele está bem. Está nervoso por começar em uma nova escola.
Glenn:
Ah! E quantos anos ele tem agora?
Amanda:
Ele tem seis. E então há o Charlie. Ele é o mais novo.
Glenn:
Quantos anos ele tem?
Amanda:
Quatro, e ele adora cenouras e colorir. Como está sua esposa?
Glenn:
Ela está bem, obrigado. Ela também está muito animada com a reunião. Será bom
ver todo mundo. Minha família está tão espalhada pelo país, então é bom quando
podemos nos reunir.
Amanda:
Eu sei o que você quer dizer. Bem, tenho que terminar as compras, mas
divirta-se na reunião. Ah, e mande um oi para sua irmã por mim.
Glenn: Farei isso. Até mais!