RACHEL:
So, how are you doing? Are you feeling better about finding a new job?
ANNIE:
Yeah, definitely. I'm sure I'll find something.
R:
Good ... thank you, Tina.
A:
And I called Mark this morning. He wasn't there, but I left a message for him.
R:
Great. And did you speak to your boss? Did you ask about other jobs at your
company?
A:
Yeah, I did. But she said there won't be anything else there.
R:
Oh dear. Well, it was still a good idea to ask.
A:
Yes, definitely. It was good to get everything clear. I understand the
situation now.
R:
Exactly. And what happened with Leo in the end? Is everything Ok?
A:
I met him just now for lunch actually. But yeah, everything's fine. He wasn't
very well - that was all.
R:
Oh dear.
A:
Anyway, what about you? How are things here at the shop?
R:
Fine. Actually, it's been quite quiet this week.
A:
Oh, this could be Mark now.
R:
Answer it!
A:
Hello?
MARK:
Hi, is that Annie?
A:
Yes?
M:
Hi, it's Mark here.
A:
Oh hi, Mark!
M:
Is now a good time?
A:
Yeah, it's fine.
M:
Well, I got your message. And Rachel explained you're looking for a new job.
A:
Sorry, Mark. I didn't catch that.
M:
Yeah, I was just saying, Rachel explained you're looking for a job.
A:
Yes, that's right.
M:
Well, look, why don't you come in to the office some time? We're always looking
for new people here. Come in and we can have a chat.
A:
Ok, that sounds great. How about two thirty tomorrow?
M:
Sorry, was that three thirty tomorrow?
A:
No. Two thirty.
M:
Er ... Ok, that's fine.
A:
Great. Well, see you tomorrow then. Oh, I'm with Rachel and she wants to speak
to you.
R:
Hi, Mark.
M:
Yep.
R:
Yes, I just wanted to ask you if you could buy a few things on your way home.
M:
Er ...
R:
We need some milk, some orange juice ...
M:
Sorry, can I call you back? I've got a meeting now, so I've got to go.
R:
Ok...
M:
I'll call you in about an hour.
R:
All right. Speak to you soon. Bye.
M:
Bye.
RACHEL: Então, como você está? Está se sentindo melhor sobre encontrar um
novo emprego?
ANNIE:
Sim, com certeza. Tenho certeza de que vou encontrar algo.
R: Bom... obrigada, Tina.
A:
E eu liguei para o Mark esta manhã. Ele não estava lá, mas deixei uma mensagem
para ele.
R:
Ótimo. E você falou com a sua chefe? Perguntou sobre outros empregos na sua
empresa?
A:
Sim, eu falei. Mas ela disse que não haverá mais nada lá.
R:
Ah, querida. Bem, ainda foi uma boa ideia perguntar.
A:
Sim, com certeza. Foi bom esclarecer tudo. Entendi a situação agora.
R:
Exatamente. E o que aconteceu com o Leo no final? Está tudo bem?
A:
Eu o encontrei agora para o almoço na verdade. Mas sim, está tudo bem. Ele não
estava muito bem - só isso.
R:
Ah, nossa.
A:
De qualquer forma, e você? Como estão as coisas aqui na loja?
R:
Bem. Na verdade, tem sido bastante tranquilo esta semana.
A:
Ah, pode ser o Mark agora.
R:
Atenda!
A:
Alô?
MARK:
Oi, é a Annie?
A:
Sim?
M:
Oi, aqui é o Mark.
A:
Ah, oi, Mark!
M:
É um bom momento?
A:
Sim, está tudo bem.
M:
Bem, recebi sua mensagem. E a Rachel explicou que você está procurando um novo
emprego.
A:
Desculpe, Mark. Não entendi isso.
M:
Sim, eu estava apenas dizendo, a Rachel explicou que você está procurando um
emprego.
A:
Sim, é isso mesmo.
M:
Bem, olha, por que você não vem ao escritório algum dia? Estamos sempre
procurando por novas pessoas aqui. Venha e podemos conversar.
A:
Ok, isso parece ótimo. Que tal às duas e meia amanhã?
M:
Desculpe, foi às três e meia amanhã?
A:
Não. Às duas e meia.
M:
Er... Ok, tudo bem.
A:
Ótimo. Bem, nos vemos amanhã então. Ah, estou com a Rachel e ela quer falar com
você.
R:
Oi, Mark.
M:
Sim.
R:
Sim, eu só queria te perguntar se você poderia comprar algumas coisas no
caminho para casa.
M:
Er...
R:
Precisamos de leite, suco de laranja...
M:
Desculpe, posso ligar para você de volta? Tenho uma reunião agora, então tenho
que ir.
R:
Ok...
M:
Vou ligar para você em cerca de uma hora.
R:
Tudo bem. Falo com você em breve. Tchau.
M:
Tchau.