RACHEL: Hi, Annie.
ANNIE: Oh, hi, Rachel. Thanks for coming.
R: That's OK. Here, I brought you some flowers.
A: Oh, thank you. They're lovely.
R: Oh, that's OK. What's happened?
A: It's work. My boss asked to see me this afternoon. And
she told me I'm going to lose my job.
R: Oh. How awful! I'm really sorry to hear that. Did
she say why?
A: She just said the company's having problems.
R: That's terrible.
A: Yeah ... anyway, I'll make some tea.
RACHEL: So, what happened when you talked to your
boss? Did you ask when you're going to lose your job? Or if it's completely
certain?
ANNIE: No, I didn't say much. I was too upset.
R: Of course you were.
A: I didn't really ask anything. What do you think I
should do?
R: OK, well, I'd get all the details first.
A: Right.
R: So I think you should speak to your boss again. Maybe
there'll be other jobs there.
A: I don't think that's a good idea. I don't know if I
want to stay. Lots of people are unhappy there. And I don't think there are any
other jobs anyway.
R: OK, but I think it's a good idea to ask. You don't
know what she'll say.
A: I suppose so.
R: And why don't you speak to some of the people you
work with? Ask them what they're doing?
A: Mmm, I don't think I should do that. My boss told
me not to talk to anyone else. Because other people are going to lose their
jobs too.
R: Mmm. You work in marketing, right?
A: Yeah.
R: Well, Mark works in marketing, too. His company's
often looking for new people.
A: Really? Do you think I should speak to him about it?
R: Definitely. I'll speak to him, too.
A: OK. Great.
R: And I wouldn't worry too much - changing jobs could
be a good thing. You'll have the chance to do something new.
A: Yeah - you're right.
RACHEL:
Oi, Annie.
ANNIE:
Ah, oi, Rachel. Obrigada por vir.
R:
De nada. Aqui, trouxe algumas flores para você.
A:
Ah, obrigada. São lindas.
R: Ah, não tem de quê. O que aconteceu?
A:
É o trabalho. Minha chefe pediu para me encontrar esta tarde. E ela me disse
que vou perder meu emprego.
R:
Ah, que terrível! Sinto muito ouvir isso. Ela disse por quê?
A:
Ela só disse que a empresa está enfrentando problemas.
R:
Isso é terrível.
A:
Sim... enfim, vou fazer um chá.
RACHEL:
Então, o que aconteceu quando você conversou com sua chefe? Você perguntou
quando vai perder seu emprego? Ou se é certo?
ANNIE:
Não, não disse muito. Estava muito chateada.
R:
Claro que estava.
A:
Não perguntei muita coisa mesmo. O que você acha que devo fazer?
R:
Ok, bem, eu obteria todos os detalhes primeiro.
A:
Certo.
R:
Então, acho que você deveria falar com sua chefe novamente. Talvez haja outros
empregos lá.
A:
Não acho que seja uma boa ideia. Não sei se quero ficar. Muitas pessoas estão
infelizes lá. E acho que não há outros empregos de qualquer maneira.
R:
Ok, mas acho que é uma boa ideia perguntar. Você não sabe o que ela vai dizer.
A:
Suponho que sim.
R:
E por que você não fala com algumas pessoas com quem você trabalha? Pergunte a
elas o que estão fazendo.
A:
Hmm, não acho que deveria fazer isso. Minha chefe me disse para não falar com
mais ninguém. Porque outras pessoas também vão perder o emprego.
R:
Hmm. Você trabalha no departamento de marketing, certo?
A:
Sim.
R:
Bem, o Mark também trabalha no marketing. A empresa dele está sempre procurando
por novas pessoas.
A:
Sério? Você acha que devo falar com ele sobre isso?
R:
Com certeza. Eu também vou falar com ele.
A:
Ok. Ótimo.
R:
E não se preocupe muito - mudar de emprego pode ser algo bom. Você terá a
chance de fazer algo novo.
A: Sim - você está certa
.