TEXTO EM INGLÊS 321

Joe: Hey, check this out. Y’know what Eric asked me when I got into work this morning?

Kristin: I have no idea, what did he ask you?

Joe: He asked me if I felt the earthquake last night.

Kristin: Earthquake? You’ve gotta be kidding, I didn’t feel an earthquake.

Joe: I know, that’s what I said. He told me it actually woke him up last night. Y’know…

Kristin: What?

Joe: …yeah, it was like, it went, it happened at like, uh, 4:42 in the morning. So we must’ve been sleeping. But I mean, it’s possible that, y’know, even if we had been awake we might not have felt it because, y’know, maybe it, uh, wasn’t felt, y’know, this far north. But, uh, I, I mean I thought he was pulling my leg when he first talked about it.

Kristin: Well, I guess it’s not so far-fetched considering we live on a major fault line here.

Joe: Yeah, but actually I think this earthquake was, uh, on a different fault line, um, because, y’know, Eric lives, uh, just, uh, south of San Jose…

Kristin: Yeah.

Joe: …and, uh, the earthquake he said was due east of San Jose, so he was obviously a lot closer to the epicenter than we were. So, I d-, I’m not even sure it was felt here.

Kristin: Yeah, that makes sense.

 

 

 

Joe: Ei, escute isso. Sabe o que Eric me perguntou quando cheguei ao trabalho esta manhã?

Kristin: Não tenho ideia, o que ele te perguntou?

Joe: Ele me perguntou se senti o terremoto ontem à noite.

Kristin: Terremoto? Você deve estar brincando, não senti terremoto.

Joe: Eu sei, foi o que eu disse. Ele me disse que na verdade o acordou ontem à noite. Você sabe…

Kristina: O quê?

Joe: ... sim, foi tipo, aconteceu, tipo, uh, 4:42 da manhã. Então devíamos estar dormindo. Mas quero dizer, é possível que, você sabe, mesmo se estivéssemos acordados, não teríamos sentido isso porque, você sabe, talvez não tenha sido sentido, você sabe, tão ao norte. Mas, uh, quero dizer, pensei que ele estava brincando comigo quando falou sobre isso pela primeira vez.

Kristin: Bem, acho que não é tão improvável, considerando que vivemos em uma grande falha aqui.

Joe: Sim, mas na verdade acho que esse terremoto ocorreu, uh, em uma falha geológica diferente, hum, porque, você sabe, Eric mora, uh, apenas, uh, ao sul de San Jose…

Kristina: Sim.

Joe: ...e, uh, o terremoto que ele disse ocorreu a leste de San Jose, então ele estava obviamente muito mais perto do epicentro do que nós. Então, eu nem tenho certeza se foi sentido aqui.

Kristin: Sim, isso faz sentido.