Conversation 1
June: Excuse me, does this bus go to the Royal Hospital?
Nicola: Yes, it does.
June: Oh good, thanks. Can I sit here? My sister’s in hospital. I'm
going to visit her.
Nicola: Mmmm.
June: It's nothing serious. Just a small operation. She'll be out
tomorrow.
Nicola: Right.
June: Yes, my husband's going to finish work early and then we're going
to collect her. She's going to stay with us for about-
Nicola: This is my stop. Sorry. I’m afraid I have to go.
Conversa 1
June: Com licença, esse
ônibus vai para o Royal Hospital?
Nicola: Sim, vai.
Junho: Oh bom, obrigada.
Posso sentar aqui? Minha irmã está no hospital. Eu vou visitá-la.
Nicola: Hummm.
June: Não é nada sério.
Apenas uma pequena operação. Ela vai sair amanhã.
Nicola: Certo.
June: Sim, meu marido vai
terminar o trabalho mais cedo e depois vamos buscá-la. Ela vai ficar conosco
por cerca de-
Nicola: Esta é a minha
parada. Desculpe. Infelizmente tenho que ir.
Conversation 2
Harry: Hi Tony, guess who I saw last night.
Tony: Who? Not Geoff?
Harry: No, Mr. Simpson. You know, our old history teacher.
Tony: Really? So, what was he saying?
Harry: Nothing really. He remembered our class. He still lives near the school,
but he's going to emigrate to Canada next year.
Tony: No way! He was such a nice teacher, wasn't he?
Harry: Yeah, always happy. Anyway, then he started saying-
Tony: Listen, sorry Harry. I'm in a rush. I have to be at the doctor’s
at 11. Can
I call you later?
Conversa 2
Harry: Oi Tony, adivinhe
quem eu vi ontem à noite.
Tony: Quem? Não Geoff?
Harry: Não, Sr. Simpson.
Você sabe, nosso velho professor de história.
Tony: Sério? Então, o que
ele conta de novo?
Harry: Nada, na verdade.
Ele se lembrou da nossa turma. Ele ainda mora perto da escola, mas vai emigrar
para o Canadá no ano que vem.
Tony: De jeito nenhum!
Ele era um professor tão bom, não era?
Harry: Sim, sempre feliz.
De qualquer forma, então ele começou a dizer-
Tony: Escute, desculpe
Harry. Estou com pressa. Eu tenho que estar no médico às 11. Posso te ligar mais tarde?