Joe: So, uh, how’s your day goin’?
Kristin: Oh, it could have started off better.
Actually, I feel like I woke up on the wrong side of the bed.
Joe: Why, what happened?
Kristin: Well, things were going okay. I mean I’d
gotten the e-mails done. I’d gotten all the dishes done. Took a shower. Got
ready to go. Um, but as usual, I was running against the clock, trying to, uh,
get down and catch the train on time.
Joe: Yeah.
Kristin: So, I got on the train. I go in the back like
I usually do because I have a pass. Sit down, we go one stop. We, we’re
actually coming up to 18th, y’know, just the next stop. And I see the, the
ticket checkers, for lack of a better word…
Joe: Oh, yeah. Yeah, yeah, I know who you’re talkin’
about.
Kristin: People who are always checking for passes…
Joe: Right.
Kristin: …they’re on and I thought, okay, great, yeah,
I’ve, y’know, I’ve got my pass on me. So one of them comes up to me asking to
see my pass. I start looking in my bag for the place that I always keep it, and
it’s not there.
Joe: Oh, are you serious?
Kristin: So, yeah! I’m looking, looking, thinking, oh
where is it? Then suddenly…eh, y’know, and this is after, too, I start checking
my pants and just racking my brain tryin’ to think of where, where my pass
could be. Then suddenly it dawned on me that I had left it in the pocket of a
pair of pants that I’d worn two days before to work.
Joe: Oh, and they were still at home, I’m sure.
Kristin: Yes, they were still at home. So, I start
explaining this to the woman. And, she, um, she whips her clipboard out. And
I’m like, “Y’know, I just got on.” And she’s like, “Oh right here?” ‘Coz,
y’know, we’d just gotten to 18th Street. And I was like, “No, no, no, no, I, I,
um, I got on just one stop back at 20th. But I always have my pass on me and
that’s why I got on the back. I’ve got money. I can go up and pay right now.”
And she’s like, “Oh, just hold on a second.” And she starts writing.
Joe: Let me guess. I’m gonna go out on a limb here and
say that she still gave you the ticket.
Kristin: Yes. I still got the citation. So, but, I
thought that there still might be hope. So I keep trying to ask her questions,
or… And letting her know I can go and pay. And she’s like, “Just, just hold on,
let me, let me focus on this and we’ll talk in a minute when I get done
writing.” So then I start panicking, thinking, oh great, I am getting it, for
sure. And I remember back to somebody telling me that they’d gotten one, a
ticket once before on the train and, um, for not havin’ their pass, and it
ended up costing ‘em like 250 bucks…
Joe: Well, I’ve gotten…
Kristin: And you know with the…
Joe: …one of those tickets before. And, and I mean, I
recall it cost a pretty penny. But I don’t remember it being that much.
Kristin: Well, eh, this is what I’m thinking it’s
gonna cost. And with the money that we’re tryin’ to save for our trip… I just,
I almost started crying, thinkin’ I can’t afford this, y’know. So she finishes
writing and hands it to me and it ends up being only 50 bucks.
Joe: Oh, they must have cut down the fine then,
because I remember I paid more than that.
Kristin: Yeah, she had circled 50 bucks. She’s like
”I’m assuming this is your first offense.” And I was like “Yeah, it is.” She’s
like “Okay, um, it’ll be 50 bucks. Now I did write down here that you do, you
claim you have a pass and you just left it in a pair of pants back in your
apartment. So what you can do is go here. “ And she’s showing me all this on
the ticket. “You can go here and contest it. So…”
Joe: Pffft. Yeah..yeah, go down there and contest it.
That basically means you’re gonna spend, y’know, most of a day sitting in the
courtroom waiting for the case to get called. And then when it finally does get
called, y’know, you gotta try and convince the judge that you actually had a
ticket. I mean, it’s a total long shot. I wouldn’t, I…
Kristin: I know.
Joe: …I don’t even know, it’s a waste of time.
Kristin: Yeah, I agree. I was talkin’ to somebody here
at work about it and they were like, y’know, if you do that you’re gonna be
sitting there for a few hours at least…
Joe: Yeah.
Kristin: …and it’s just not worth it.
Joe: No, I agree.
Kristin: Yeah, so, I’m tryin’ not to have a chip on my
shoulder about it. I don’t wanna badmouth them. I know they’re just doin’ their
job…
Joe: Pffft. Yeah, it’s, it’s…
Kristin: …y’know…
Joe: …yeah, I mean it’s water under the bridge at this
point, so, y’know, don’t…
Kristin: It is.
Joe: …get upset about it.
Kristin: Yeah, I. Bottom line is I’m gonna be havin’
to pay 50 bucks, so…
Joe: Yeah, yeah, that sucks. I’m sure that was a great
way to start the day, huh?
Kristin: Well, to top it off then, I also realized
that the pair of pants that my pass, I left my pass in - the pocket that I left
them in - I washed those pants last night.
Joe: [laugh] Oh, so the pass is probably shredded.
Kristin: So, it’s probably shredded, it’s probably
done, yep.
Joe: Oh, yeah.
Joe: Então, uh, como está o seu dia?
Kristin: Oh, poderia ter começado
melhor. Na verdade, sinto que acordei do lado errado da cama.
Joe: Por que, o que aconteceu?
Kristin: Bem, as coisas estavam indo
bem. Quer dizer, eu tinha terminado com os e-mails, eu já tinha lavado os
pratos. Tomei um banho. Estava pronta para ir. Hum, mas como sempre, eu estava
correndo contra o relógio, tentando, uh, descer e pegar o trem na hora certa.
Joe: Sim.
Kristin: Então, eu peguei o trem. Eu
vou na parte de trás como costumo fazer porque tenho um passe. Sentei, avançamos
uma parada. Nós, na verdade, estávamos chegando a 18°, sabe, apenas a próxima
parada. E eu vejo os, os verificadores de bilhetes, por falta de palavra
melhor…
Joe: Oh, sim. Sim, sim, eu sei de
quem você está falando.
Kristin: Pessoas que estão sempre
verificando os passes ...
Joe: Certo.
Kristin: ... eles estão lá, e eu
pensei, ok, ótimo, sim, eu, você sabe, eu tenho meu passe para mim. Então um
deles vem até mim pedindo para ver meu passe. Começo a procurar na minha bolsa
o lugar onde sempre a guardo, e não está lá.
Joe: Oh, você está falando sério?
Kristin: Então, sim! Eu estou
olhando, olhando, pensando, oh, onde está? Então, de repente ... eh, você sabe,
e isso também é depois de eu começar a verificar minhas calças e apenas queimar
meus miolos tentando pensar onde, onde meu passe poderia estar. Então, de
repente, percebi que o havia deixado no bolso de uma calça que havia usado dois
dias antes para trabalhar.
Joe: Ah, e eles ainda estavam em
casa, tenho certeza.
Kristin: Sim, eles ainda estavam em
casa. Então, eu começo a explicar isso para a mulher. E, ela, hum, ela saca sua
prancheta. E eu digo, “Sabe, acabei de embarcar”. E ela disse, "Oh, bem
aqui?" Porque, você sabe, tínhamos acabado de chegar à 18° rua. E eu
pensei, “Não, não, não, não, eu, eu, um, eu fiz apenas uma parada atrás na 20ª.
Mas eu sempre tenho meu passe comigo e é por isso que estou atrás. Eu tenho
dinheiro. Posso subir e pagar agora.” E ela disse, "Oh, espere um
segundo." E ela começa a escrever.
Joe: Deixe-me adivinhar. Eu vou
arriscar aqui e dizer que ela ainda te deu a multa.
Kristin: Sim. Eu ainda tenho a anotação.
Então, mas, eu pensei que ainda poderia haver esperança. Então, continuo
tentando fazer perguntas a ela, ou… E deixá-la saber que posso pagar. E ela
disse: "Apenas espere um pouco, deixe-me me concentrar nisso e conversaremos
em um minuto quando eu terminar de escrever." Então eu começo a entrar em
pânico, pensando, oh ótimo, estou entendendo, com certeza. E eu me lembro de
alguém me dizendo que tinha comprado um, uma passagem uma vez antes no trem e,
hum, por não ter o passe, e isso acabou custando a eles cerca de 250 pratas ...
Joe: Bem, eu consegui ...
Kristin: E você sabe com o ...
Joe: ... um daqueles ingressos antes.
E, quero dizer, eu me lembro que custou uma bela grana. Mas não me lembro de
ter sido tanto assim.
Kristin: Bem, eh, é isso que estou
pensando que vai custar. E com o dinheiro que estamos tentando economizar para
a nossa viagem ... Eu quase comecei a chorar, pensando que não posso pagar por
isso, sabe. Então ela termina de escrever e me entrega e acaba custando apenas
50 dólares.
Joe: Oh, eles devem ter diminuído a
multa então, porque eu me lembro que paguei mais do que isso.
Kristin: Sim, ela tinha circulado 50
dólares. Ela fica tipo "Estou presumindo que esta é sua primeira
ofensa." E eu disse "Sim, é". Ela fica tipo “Ok, hum, vai custar
50 pratas. Bem, eu escrevi aqui que você disse, você afirma que tem um passe e
apenas o deixou em um par de calças no seu apartamento. Então, o que você pode
fazer é ir aqui. “E ela está me mostrando tudo isso na multa. “Você pode ir
aqui e contestar. Então…"
Joe: Pffft. Sim ... sim, vá lá e
conteste. Isso basicamente significa que você vai passar, sabe, a maior parte
do dia sentado no tribunal esperando o caso ser chamado. E então, quando
finalmente for chamado, sabe, você tem que tentar convencer o juiz de que você
realmente tinha um passe. Quero dizer, é um tiro no escuro total. Eu não, eu
...
Kristin: Eu sei.
Joe: ... eu nem sei, é uma perda de
tempo.
Kristin: Sim, concordo. Eu estava
conversando com alguém aqui no trabalho sobre isso e eles disseram, sabe, se
você fizer isso, você vai ficar sentada lá por algumas horas, pelo menos ...
Joe: Sim.
Kristin: ... e simplesmente não vale
a pena.
Joe: Não, eu concordo.
Kristin: Sim, então, estou tentando
não ficar irritada com isso. Eu não quero falar mal deles. Eu sei que eles
estão apenas fazendo seu trabalho ...
Joe: Pffft. Sim, é, é ...
Kristin: ... sabe ...
Joe: ... sim, quero dizer, são águas
passadas neste momento, então, você sabe, não ...
Kristin: É verdade.
Joe: ... fique chateada com isso.
Kristin: Sim, eu. Resumindo, terei
que pagar 50 dólares, então ...
Joe: Sim, sim, isso é uma merda.
Tenho certeza de que foi uma ótima maneira de começar o dia, hein?
Kristin: Bem, para finalizar então,
eu também percebi que o par de calças que eu usei, eu deixei meu passe - o
bolso que eu deixei - lavei aquelas calças ontem à noite.
Joe: [risos] Oh, então a passagem
provavelmente está em pedaços.
Kristin: Então, provavelmente está
picada, provavelmente está acabado, sim.
Joe:
Oh, sim.