EXERCÍCIO DE LISTENING 04

Veja este vídeo no YouTube

1 I just got a new neighbor in the apartment upstairs from me. I haven't met her yet but I can hear her TV set every night because she turns the volume up really high. She should really be more considerate of her neighbors.

 

1 Acabei de ganhar uma nova vizinha no apartamento no andar de cima. Ainda não a conheço, mas posso ouvir sua TV todas as noites porque ela aumenta muito o volume. Ela realmente deveria ser mais atenciosa com seus vizinhos.

 

2 The house across the street from mine was sold the last month and a young family moved in. I think they'll really fit in well here. They've already invited all their neighbors to a cookout at their house next week. They seem like really nice people.

 

2 A casa em frente à minha foi vendida no mês passado e uma jovem família se mudou para lá. Acho que eles vão se encaixar bem aqui. Eles já convidaram todos os seus vizinhos para um churrasco em sua casa na próxima semana. Eles parecem pessoas muito legais.

 

3 The man who lives next to me is moving. I can't say that I'm too upset about it. He's lived next to me for almost 5 years but I don't think he's spoken to me more than three or four times. Sometimes I'll wave to him in the morning and he doesn't even wave back.

 

3 O homem que mora ao meu lado está se mudando. Não posso dizer que estou muito chateada com isso. Ele vive ao meu lado há quase 5 anos, mas não acho que ele tenha falado comigo mais do que três ou quatro vezes. Às vezes eu aceno para ele de manhã e ele nem acena de volta.

 

4 My neighbor Stacy is incredible. You wouldn't believe all the things she manages to get done! She works to the big Law Firm downtown and works really long hours. She also volunteer on the weekends. To top it off, her house is always spotless. I honestly don’t know where she finds the time.

 

4 Minha vizinha Stacy é incrível. Você não acreditaria em todas as coisas que ela consegue fazer! Ela trabalha para um grande escritório de advocacia no centro da cidade e trabalha muitas horas. Ela também é voluntária nos fins de semana. Para piorar, sua casa está sempre impecável. Sinceramente, não sei onde ela encontra tempo.

 

5 I'm really lucky to have Baba as a neighbor. He works in construction and he's always nice about giving me a hand whenever I have work to do around the house. He doesn't really cook so I try to fix in a home cooked meal every now and then to thank him.

5 Tenho muita sorte de ter Baba como vizinho. Ele trabalha na construção civil e é sempre gentil em me ajudar sempre que tenho algum trabalho para fazer na casa. Ele realmente não cozinha, então tento preparar uma refeição caseira de vez em quando para agradecê-lo.

 

6 I bought this house last year and I love it. My next door neighbor's are the only problem. They have two young boys who like to play baseball in my yard. Last month they accidentally broke my window. The boys apologized but their parents didn't even offer to pay for the damages. Can you believe that?

 

6 Comprei esta casa no ano passado e adorei. Meus vizinhos do lado são o único problema. Eles têm dois meninos que gostam de jogar beisebol no meu quintal. No mês passado, eles quebraram acidentalmente minha janela. Os meninos pediram desculpas, mas seus pais nem se ofereceram para pagar pelos danos. Você pode acreditar nisso?

 

1

A: Excuse me Mrs. Coleman, can I help you with those bags? They look pretty heavy.

B: Oh thank you, Brian. That's very kind of you. If you could take this one, it has most of the heavy stuff. I can manage with this other one.

A: Sure, no problem. I'm surprised you didn't just have these delivered.

B: Normally I do but the driver for the supermarket was off today. I really appreciate the help. Carrying these bags up all those stairs would be hard at my age.

A: My pleasure.

 

A: Com licença, Sra. Coleman, posso ajudá-la com as sacolas? Eles parecem muito pesadas.

B: Oh, obrigado, Brian. É muita gentileza da sua parte. Se você pudesse pegar esta, tem a maior parte das coisas pesadas. Eu posso lidar com esta outra.

R: Claro, sem problemas. Estou surpreso que você não pediu para entrega-las.

B: Normalmente sim, mas o motorista do supermercado estava de folga hoje. Agradeço muito a ajuda. Carregar essas sacolas por todas aquelas escadas seriam difícil na minha idade.

R: O prazer é meu.

   

2

A: Oh, hi Cindy, was my music too loud? I can turn it down.

B: Oh no, it's fine. I just came over to ask if you have a hammer that I can borrow.

A: A hammer?

B: Yeah, my brother got me this beautiful painting for my birthday and I want to hang it on my wall.

A: It's your birthday today?

B: Oh, yesterday actually,

A: Well, happy birthday anyway. Let me go get you that hammer.

A: Thanks!

 

A: Oh, oi Cindy, minha música estava muito alta? Eu posso diminuir.

B: Oh não, está bem. Só vim perguntar se você tem um martelo para me emprestar.

A: Um martelo?

B: Sim, meu irmão me deu esta bela pintura de aniversário e eu quero pendurá-la na minha parede.

A: Hoje é seu aniversário?

B: Oh, ontem na verdade,

A: Bem, feliz aniversário de qualquer maneira. Deixe-me pegar aquele martelo para você.

B: Obrigado!

   

3

A: Hello.

B: Hello, Mrs. Choi?

A: Yes.  

B: This is Kyle Rutherford from down the street. Are you by any chance having a party this evening?

A: Yes. I'm actually.

B: I see. Well, some of your guests are parked in front of my house and their cars are actually blocking my driveway. I need to go downtown but I can't get my car out.

A: I'm so sorry. I'll ask them to move their cars right away.

B: Thank you.

 

3

A: Olá.

B: Olá, Sra. Choi?

R: Sim.

B: Aqui é Kyle Rutherford, da mesma rua. Por acaso você está dando uma festa esta noite?

R: Sim. Na verdade estou.

B: Entendo. Bem, alguns de seus convidados estão estacionados em frente à minha casa e os carros deles estão bloqueando minha entrada. Preciso ir para o centro, mas não consigo tirar meu carro.

R: Eu sinto muito. Vou pedir a eles que movam seus carros imediatamente.

B: Obrigada.

   

A: Excuse me, hi. My name is Jack.

B: Hi Jack. I'm Marissa.

A: Nice to meet you. So, it looks like we're going to be neighbors, huh?

B: Yeah, I guess so.

A: Are you moving in all by yourself?

B: My brother is supposed to be helping me but I'm not sure where he is. I called him a couple of times but I haven't gotten an answer.

A: Well, if you’d like, I can help you until he gets here.

B: Oh, I couldn't ask you to do that. We just met.  

A: It's no problem, really. After all, what are neighbors for?

 

A: Com licença, oi. Meu nome é Jack.

B: Olá, Jack. Eu sou Marissa.

A: Prazer em conhecê-la. Então, parece que seremos vizinhos, hein?

B: Sim, acho que sim.

A: Você está se mudando sozinho?

B: Meu irmão deveria estar me ajudando, mas não tenho certeza de onde ele está. Liguei para ele algumas vezes, mas não obtive resposta.

A: Bem, se você quiser, posso ajudá-lo até que ele chegue aqui.

B: Oh, eu não poderia pedir a você para fazer isso. Nós acabamos de nos conhecer.

A: Não há problema, realmente. Afinal, para que servem os vizinhos?

   

A: Yes?

B: Hi. It's Mr. Whittemore, right? I'm Hillary Wilson. I live two doors down, we've passed each other a few times in the hallway.

A: Oh, yes of course. Hello.

B: I know we don't know each other very well, but my husband and I are going on a trip for our anniversary. Anyway we were wondering if you could pick up our mail while we are gone.

A: Ah, sure. Yes. How long you’ll be away?

B: For 2 weeks, starting next Tuesday.

A: Ok. Well, just leave me your mailbox key before you leave.

B: Great! Thanks so much.

 

A: Sim?

B: Oi. É o Sr. Whittemore, certo? Sou Hillary Wilson. Eu moro duas portas abaixo, nós nos cruzamos algumas vezes no corredor.

A: Oh, sim, claro. Olá.

B: Eu sei que não nos conhecemos muito bem, mas meu marido e eu vamos viajar para o nosso aniversário. De qualquer forma, gostaríamos de saber se você poderia pegar nossa correspondência enquanto estivermos fora.

A: Ah, claro, sim. Quanto tempo você vai ficar longe?

B: Por 2 semanas, começando na próxima terça-feira.

A: Ok. Bem, deixe-me a chave da sua caixa de correio antes de sair.

B: Ótimo! Muito obrigada.

   

A: Hey Diane, good morning.

B: Hi Ken, do you have a minute or two?

A: Sure, what's up?

B: Do you remember about two weeks ago, you came over to borrow our punch bowl for your party?

A: Oh my gosh! I still haven't returned it.

B: Right.

A: I'm so sorry. I'll bring it over this evening.

B: Great. While you’re at it, do you remember that you still also have Ryan's tool set?

A: That's right. I’ll bring that by too.

B: We don't mind lending you things, but it would be nice to get them back.

   

A: Ei Diane, bom dia.

B: Oi Ken, você tem um ou dois minutos?

A: Claro, o que está acontecendo?

B: Você se lembra que, cerca de duas semanas atrás, você veio pegar nossa tigela de ponche emprestada para a sua festa?

A: Oh meu Deus! Eu ainda não devolvi.

B: Certo.

R: Eu sinto muito. Vou levar esta noite.

B: Ótimo. Enquanto você está nisso, você se lembra de que ainda tem o conjunto de ferramentas de Ryan?

R: Isso mesmo. Eu vou levar isso também.

B: Não nos importamos de lhe emprestar coisas, mas seria bom tê-las de volta. 

Audio 1
Audio 2

Deixe um comentário