1 I just got a new neighbor in the apartment upstairs
from me. I haven't met her yet but I can hear her TV set every night because
she turns the volume up really high. She should really be more considerate of
her neighbors.
1 Acabei de ganhar uma nova vizinha
no apartamento no andar de cima. Ainda não a conheço, mas posso ouvir sua TV
todas as noites porque ela aumenta muito o volume. Ela realmente deveria ser
mais atenciosa com seus vizinhos.
2 The house across the street from mine was sold the
last month and a young family moved in. I think they'll really fit in well here.
They've already invited all their neighbors to a cookout at their house next
week. They seem like really nice people.
2 A casa em frente à minha foi vendida
no mês passado e uma jovem família se mudou para lá. Acho que eles vão se
encaixar bem aqui. Eles já convidaram todos os seus vizinhos para um churrasco
em sua casa na próxima semana. Eles parecem pessoas muito legais.
3 The man who lives next to me is moving. I can't say
that I'm too upset about it. He's lived next to me for almost 5 years but I
don't think he's spoken to me more than three or four times. Sometimes I'll
wave to him in the morning and he doesn't even wave back.
3 O homem que mora ao meu lado está
se mudando. Não posso dizer que estou muito chateada com isso. Ele vive ao meu
lado há quase 5 anos, mas não acho que ele tenha falado comigo mais do que três
ou quatro vezes. Às vezes eu aceno para ele de manhã e ele nem acena de volta.
4 My neighbor Stacy is incredible. You wouldn't
believe all the things she manages to get done! She works to the big Law Firm
downtown and works really long hours. She also volunteer on the weekends. To
top it off, her house is always spotless. I honestly don’t know where she finds
the time.
4 Minha vizinha Stacy é incrível.
Você não acreditaria em todas as coisas que ela consegue fazer! Ela trabalha
para um grande escritório de advocacia no centro da cidade e trabalha muitas
horas. Ela também é voluntária nos fins de semana. Para piorar, sua casa está
sempre impecável. Sinceramente, não sei onde ela encontra tempo.
5 I'm really lucky to have Baba as a neighbor. He
works in construction and he's always nice about giving me a hand whenever I
have work to do around the house. He doesn't really cook so I try to fix in a
home cooked meal every now and then to thank him.
5 Tenho muita sorte de ter Baba como
vizinho. Ele trabalha na construção civil e é sempre gentil em me ajudar sempre
que tenho algum trabalho para fazer na casa. Ele realmente não cozinha, então
tento preparar uma refeição caseira de vez em quando para agradecê-lo.
6 I bought this house last year and I love it. My next
door neighbor's are the only problem. They have two young boys who like to play
baseball in my yard. Last month they accidentally broke my window. The boys
apologized but their parents didn't even offer to pay for the damages. Can you
believe that?
6 Comprei esta casa no ano passado e
adorei. Meus vizinhos do lado são o único problema. Eles têm dois meninos que
gostam de jogar beisebol no meu quintal. No mês passado, eles quebraram acidentalmente
minha janela. Os meninos pediram desculpas, mas seus pais nem se ofereceram
para pagar pelos danos. Você pode acreditar nisso?
1
A: Excuse me Mrs. Coleman, can I help you with those
bags? They look pretty heavy.
B: Oh thank you, Brian. That's very kind of you. If
you could take this one, it has most of the heavy stuff. I can manage with this
other one.
A: Sure, no problem. I'm surprised you didn't just
have these delivered.
B: Normally I do but the driver for the supermarket
was off today. I really appreciate the help. Carrying these bags up all those
stairs would be hard at my age.
A: My pleasure.
A: Com licença, Sra. Coleman, posso
ajudá-la com as sacolas? Eles parecem muito pesadas.
B: Oh, obrigado, Brian. É muita
gentileza da sua parte. Se você pudesse pegar esta, tem a maior parte das
coisas pesadas. Eu posso lidar com esta outra.
R: Claro, sem problemas. Estou
surpreso que você não pediu para entrega-las.
B: Normalmente sim, mas o motorista
do supermercado estava de folga hoje. Agradeço muito a ajuda. Carregar essas
sacolas por todas aquelas escadas seriam difícil na minha idade.
R: O prazer é meu.
2
A: Oh, hi Cindy, was my music too loud? I
can turn it down.
B:
Oh no, it's fine. I just came over to ask if you have a hammer that I can borrow.
A: A hammer?
B: Yeah, my brother got me this beautiful painting for
my birthday and I want to hang it on my wall.
A: It's your birthday today?
B: Oh, yesterday actually,
A: Well, happy birthday anyway. Let me go get you that
hammer.
A: Thanks!
A: Oh, oi Cindy, minha música estava
muito alta? Eu posso diminuir.
B: Oh não, está bem. Só vim perguntar
se você tem um martelo para me emprestar.
A: Um martelo?
B: Sim, meu irmão me deu esta bela
pintura de aniversário e eu quero pendurá-la na minha parede.
A: Hoje é seu aniversário?
B: Oh, ontem na verdade,
A: Bem, feliz aniversário de qualquer
maneira. Deixe-me pegar aquele martelo para você.
B:
Obrigado!
3
A: Hello.
B: Hello, Mrs. Choi?
A: Yes.
B: This is Kyle Rutherford from down the street. Are
you by any chance having a party this evening?
A: Yes. I'm actually.
B: I see. Well, some of your guests are parked in
front of my house and their cars are actually blocking my driveway. I need to
go downtown but I can't get my car out.
A: I'm so sorry. I'll ask them to move their cars
right away.
B: Thank you.
3
A: Olá.
B: Olá, Sra. Choi?
R: Sim.
B: Aqui é Kyle Rutherford, da mesma
rua. Por acaso você está dando uma festa esta noite?
R: Sim. Na verdade estou.
B: Entendo. Bem, alguns de seus convidados
estão estacionados em frente à minha casa e os carros deles estão bloqueando
minha entrada. Preciso ir para o centro, mas não consigo tirar meu carro.
R: Eu sinto muito. Vou pedir a eles
que movam seus carros imediatamente.
B:
Obrigada.
A: Excuse me, hi. My name is Jack.
B: Hi Jack. I'm Marissa.
A: Nice to meet you. So, it looks like we're going to
be neighbors, huh?
B: Yeah, I guess so.
A: Are you moving in all by yourself?
B: My brother is supposed to be helping me but I'm not
sure where he is. I called him a couple of times but I haven't gotten an answer.
A: Well, if you’d like, I can help you until he gets
here.
B: Oh, I couldn't ask you to do that. We just met.
A: It's no problem, really. After all, what are
neighbors for?
A: Com licença, oi. Meu nome é Jack.
B: Olá, Jack. Eu sou Marissa.
A: Prazer em conhecê-la. Então,
parece que seremos vizinhos, hein?
B: Sim, acho que sim.
A: Você está se mudando sozinho?
B: Meu irmão deveria estar me
ajudando, mas não tenho certeza de onde ele está. Liguei para ele algumas
vezes, mas não obtive resposta.
A: Bem, se você quiser, posso
ajudá-lo até que ele chegue aqui.
B: Oh, eu não poderia pedir a você
para fazer isso. Nós acabamos de nos conhecer.
A: Não há problema, realmente.
Afinal, para que servem os vizinhos?
A: Yes?
B: Hi. It's Mr. Whittemore, right? I'm Hillary Wilson.
I live two doors down, we've passed each other a few times in the hallway.
A: Oh, yes of course. Hello.
B: I know we don't know each other very well, but my
husband and I are going on a trip for our anniversary. Anyway we were wondering
if you could pick up our mail while we are gone.
A: Ah, sure. Yes. How long you’ll be away?
B: For 2 weeks, starting next Tuesday.
A: Ok. Well, just leave me your mailbox key before you
leave.
B: Great! Thanks so much.
A: Sim?
B: Oi. É o Sr. Whittemore, certo? Sou
Hillary Wilson. Eu moro duas portas abaixo, nós nos cruzamos algumas vezes no
corredor.
A: Oh, sim, claro. Olá.
B: Eu sei que não nos conhecemos
muito bem, mas meu marido e eu vamos viajar para o nosso aniversário. De
qualquer forma, gostaríamos de saber se você poderia pegar nossa
correspondência enquanto estivermos fora.
A: Ah, claro, sim. Quanto tempo você
vai ficar longe?
B: Por 2 semanas, começando na
próxima terça-feira.
A: Ok. Bem, deixe-me a chave da sua
caixa de correio antes de sair.
B:
Ótimo! Muito obrigada.
A: Hey Diane, good morning.
B: Hi Ken, do you have a minute or two?
A: Sure, what's up?
B: Do you remember about two weeks ago, you came over
to borrow our punch bowl for your party?
A: Oh my gosh! I still haven't returned it.
B: Right.
A: I'm so sorry. I'll bring it over this evening.
B: Great. While you’re at it, do you remember that you
still also have Ryan's tool set?
A: That's right. I’ll bring that by too.
B: We don't mind lending you things, but it would be
nice to get them back.
A: Ei Diane, bom dia.
B: Oi Ken, você tem um ou dois
minutos?
A: Claro, o que está acontecendo?
B: Você se lembra que, cerca de duas
semanas atrás, você veio pegar nossa tigela de ponche emprestada para a sua
festa?
A: Oh meu Deus! Eu ainda não devolvi.
B: Certo.
R: Eu sinto muito. Vou levar esta
noite.
B: Ótimo. Enquanto você está nisso,
você se lembra de que ainda tem o conjunto de ferramentas de Ryan?
R: Isso mesmo. Eu vou levar isso
também.
B: Não nos importamos de lhe
emprestar coisas, mas seria bom tê-las de volta.