My friend Jamie often asks me for tips, but with him, it usually goes in one ear and out the other. Just for the record, I don’t mind helping him, but it’s hard when he doesn’t listen! Recently, though, he got promoted at work, and now he’s struggling with all the new responsibilities. “Managing people and handling deadlines are much harder than I expected,” he admitted to me. This time, Jamie seems more open to advice. Maybe now he realizes that some things I mentioned before could actually help him.
Meu amigo Jamie costuma me pedir dicas, mas com ele, geralmente entra por um ouvido e sai pelo outro. Só para constar, eu não me importo de ajudar, mas é difícil quando ele não escuta! Recentemente, no entanto, ele foi promovido no trabalho, e agora está tendo dificuldades com todas as novas responsabilidades. “Gerenciar pessoas e lidar com prazos é bem mais difícil do que eu esperava”, ele me admitiu. Dessa vez, Jamie parece estar mais aberto a conselhos. Talvez agora ele perceba que algumas coisas que eu mencionei antes podem realmente ajudá-lo.
Talking to my little brother about cleaning his room is pointless. Every time I tell him, it just goes in one ear and out the other. I remind him that Mom and Dad want the house clean, but he barely listens. Yesterday, he promised to tidy up before they got home. But, just for the record, when I checked his room, it was still a mess! I called him out on it, and he just rolled his eyes and said, “Spare me! It’s just a room.”
Conversar com meu irmão mais novo sobre arrumar o quarto é inútil. Toda vez que eu falo, ele simplesmente não escuta. Eu o lembro de que a mamãe e o papai querem a casa limpa, mas ele mal dá atenção. Ontem, ele prometeu arrumar antes de eles voltarem para casa. Mas, só para constar, quando eu fui checar o quarto dele, ainda estava uma bagunça! Eu chamei a atenção dele, e ele apenas revirou os olhos e disse: “Me poupe! É só um quarto.”