TEXTO EM INGLÊS 409

I’m married. Every night my husband “tells” me when it’s time for us to retire for the night. This can be anytime from 9:30 to 11:30 p.m. If I tell him that I’m ready for bed he gets upset. If he’s ready to get into bed, and I want to finish a book I’m reading, he gets upset. According to him, married men and women should go to bed “together,” period! It is always on his timetable. Needless to say, we have gone to bed angry many times. How do we figure it out without getting angry and resenting each other?

Sou casada. Todas as noites, meu marido “me avisa” quando é hora de nos recolhermos para dormir. Isso pode ser em qualquer horário entre 21h30 e 23h30. Se eu digo que estou pronta para dormir, ele fica chateado. Se ele está pronto para ir para a cama e eu quero terminar um livro que estou lendo, ele também fica chateado. Segundo ele, homens e mulheres casados devem ir para a cama “juntos”, ponto final! É sempre no horário dele. Nem preciso dizer que fomos dormir zangados muitas vezes. Como podemos resolver isso sem ficar irritados e ressentidos um com o outro?