RECEPTIONIST: Mr. Seymour?
LEO: Yes.
R: Dr. Evans is ready to see you.
L: Thank you.
DOCTOR: Come in ... Please, take a seat. So, what's
the problem?
L: Well, my back hurts. It's very painful. And I can't
get to sleep.
D: I see. And when did this problem start?
L: About three or four days ago.
D: Hmm. And where does it hurt? Could you show me?
L: Here. This area.
D: Can I have a look?
L: Sure.
D: So, does it hurt here? And here?
L: Yes. Not so much.
D: And here?
L: Yes!
D: And here?
L: Yes!
D: OK. You can sit down again. Have you had any
accidents recently?
L: No.
D: And you haven't hurt your back in any way. Playing
sport, that kind of thing.
L: No, no. Nothing.
D: OK.
L: I'm quite worried about it. It hurts all the time
-when I walk, when I sit down. I've spent the last few days in bed. And I feel
exhausted.
D: Ok. Well, I don't think it's anything to worry
about.
L: That's good to hear.
RECEPCIONISTA: Senhor Seymour?
LEO:
Sim.
R:
O Dr. Evans está pronto para vê-lo.
L:
Obrigado.
MÉDICO:
Entre... Por favor, sente-se. Então, qual é o problema?
L:
Bem, minha parte de trás dói. É muito doloroso. E eu não consigo dormir.
M:
Entendi. E quando esse problema começou?
L:
Cerca de três ou quatro dias atrás.
M:
Hmm. E onde dói? Pode me mostrar?
L:
Aqui. Nesta área.
M:
Posso dar uma olhada?
L:
Claro.
M:
Então, dói aqui? E aqui?
L:
Sim. Não tanto.
M:
E aqui?
L:
Sim!
M:
E aqui?
L:
Sim!
M:
OK. Pode sentar-se novamente. Você teve algum acidente recentemente?
L:
Não.
M:
E você não machucou as costas de forma alguma. Jogando esportes, esse tipo de
coisa.
L:
Não, não. Nada.
M:
OK.
L:
Estou bastante preocupado com isso. Dói o tempo todo - quando eu ando, quando
eu me sento. Passei os últimos dias na cama. E me sinto exausto.
M:
Ok. Bem, eu não acho que seja algo para se preocupar.
L:
Isso é bom ouvir.