What would your dream job be?
Qual
seria o emprego dos seus sonhos?
Danielle (USA, wildlife enthusiast)
Well, my favorite job I’ve had is actually just
working as a barista in a coffee shop. It would be nice if that made enough
money to support me, but, erm, unfortunately it doesn’t but I love those type
of, kind of trivial jobs yet you get to meet a lot of people.
Danielle
(EUA, entusiasta da vida selvagem)
Bem,
meu trabalho favorito que tive foi apenas trabalhar como barista em uma
cafeteria. Seria bom se isso rendesse dinheiro suficiente para me sustentar,
mas, erm, infelizmente não, mas eu adoro esse tipo de trabalho trivial, onde
você conhece muitas pessoas.
Bryan (USA, writer)
My dream job would be to be a ranger in a national
park. I would love to just be isolated out in the middle of nature, taking care
of the animals, tending to different plants and just feeling as though I was
living in the past.
Bryan
(EUA, escritor)
Meu
emprego dos sonhos seria ser guarda florestal em um parque nacional. Eu
adoraria ficar isolado no meio da natureza, cuidando dos animais, cuidando de
diferentes plantas e me sentindo como se estivesse vivendo no passado.
Georgina (England, Olympic swimmer)
I think my dream job would probably be working at a
publisher’s, just because I could read all day and I would get paid for it.
Georgina
(Inglaterra, nadadora olímpica)
Acho
que o emprego dos meus sonhos provavelmente seria trabalhar em uma editora, só
porque eu poderia ler o dia todo e seria pago por isso.
James (New Zealand, travel writer)
My dream job would be to be a full-time food and
travel writer, maybe writing for a newspaper. Er, I love exploring new
countries and trying their food and so, yeah, just to write about those things
would be, would be wonderful.
James
(Nova Zelândia, escritor de viagens)
Meu
emprego dos sonhos seria ser redator de culinária e viagens em tempo integral,
talvez escrevendo para um jornal. Er, eu adoro explorar novos países e
experimentar sua comida e então, sim, apenas escrever sobre essas coisas seria
maravilhoso.
Leslie (France, HR manager)
I can’t tell you exactly the type of job I would like
to do, but I can say that any job that enabled me to travel all over the world
would be a dream job.
Leslie
(França, gerente de RH)
Não
posso dizer exatamente o tipo de trabalho que gostaria de fazer, mas posso
dizer que qualquer trabalho que me permitisse viajar por todo o mundo seria um
emprego dos sonhos.
John Michael (USA, business owner)
I would love to be a travel journalist, I love to
travel and I love to write so that job combines both of the things that I love
to do and for me it would be like I wasn’t even working at all, if I was a
travel journalist.
John
Michael (EUA, empresário)
Adoraria ser jornalista de viagens, adoro viajar e adoro escrever, então esse trabalho combina as duas coisas que adoro fazer e para mim seria como se eu nem estivesse trabalhando, se estivesse um jornalista de viagens
.
How to win an argument!
Como
vencer uma discussão!
What’s the best way to win an argument? Here are our
top tips.
Qual
é a melhor maneira de vencer uma discussão? Aqui estão nossas principais dicas.
Preparation: do your research and make sure you’ve got
all the facts and figures at your fingertips. Also, work out what you think the
other person will say so you can counter their arguments.
Preparação:
faça sua pesquisa e certifique-se de ter todos os fatos e números ao seu
alcance. Além disso, descubra o que você acha que a outra pessoa dirá para
poder contrariar seus argumentos.
Clarity: lay out your points clearly and with
examples. Don’t make generalizations such as “you always spend hours in the bathroom”
because your opponent will think of a time when they didn’t, and then you’ll
lose that argument. Instead, be specific and say, “You spent over 20 minutes in
the bathroom this morning.”
Clareza:
exponha seus pontos de forma clara e com exemplos. Não faça generalizações como
“você sempre passa horas no banheiro” porque seu oponente pensará em uma
ocasião em que isso não aconteceu e você perderá a discussão. Em vez disso,
seja específico e diga: “Você passou mais de 20 minutos no banheiro esta
manhã”.
Listen: listen carefully to your opponent and ask lots
of questions to get them talking. As they’re chatting away, you may notice
flaws in their argument. Also, ask questions, such as “What would that entail?”
or “How would that work?” so your opponent is forced to go through their idea
step by step.
Ouça:
ouça atentamente o seu oponente e faça muitas perguntas para fazê-lo falar.
Enquanto conversam, você pode notar falhas em seus argumentos. Além disso, faça
perguntas como “O que isso implicaria?” ou “Como isso funcionaria?” então seu
oponente é forçado a repassar sua ideia passo a passo.
Watch out for the following logical fallacies – things
that sound reasonable but which are actually flawed or dishonest.
Cuidado
com as seguintes falácias lógicas – coisas que parecem razoáveis, mas que na
verdade são falhas ou desonestas.
The correlation-causation confusion: this is when your
opponent confuses correlation (or coincidence) with causality. For example,
since the 1950s, both CO2 levels and obesity levels have increased
sharply. But does this mean that atmospheric CO2 has caused obesity?
Of course not – it’s just a coincidence.
A
confusão correlação-causa: ocorre quando seu oponente confunde correlação (ou
coincidência) com causalidade. Por exemplo, desde a década de 1950, tanto os
níveis de CO2 como os níveis de obesidade aumentaram acentuadamente.
Mas será que isto significa que o CO2 atmosférico causou a obesidade?
Claro que não – é apenas uma coincidência.
The straw man: your opponent simplifies your argument,
then argues against the simplified version. For example, imagine you propose
reducing defense spending. Your opponent then argues that cutting defense
funding will leave the country defenseless, and then proceeds to argue against
leaving the country defenseless, ignoring your original arguments for
decreasing defense spending.
O
espantalho: seu oponente simplifica seu argumento e depois argumenta contra a
versão simplificada. Por exemplo, imagine que você propõe reduzir os gastos com
defesa. O seu oponente argumenta então que o corte do financiamento da defesa
deixará o país indefeso, e depois argumenta contra deixar o país indefeso,
ignorando os seus argumentos originais para diminuir os gastos com a defesa.
The ad populum fallacy: this is when your opponent
bases their argument on the fact that everyone does something so it must be the
“right” thing to do. For example, “Most smokers think we should be able to
smoke in public places. Therefore, smoking in public places is a good idea.”
A
falácia ad populum: é quando o seu oponente baseia o seu argumento no fato de
que todos fazem alguma coisa, por isso deve ser a coisa “certa” a fazer. Por
exemplo: “A maioria dos fumantes acha que deveríamos poder fumar em locais
públicos. Portanto, fumar em locais públicos é uma boa ideia.”
The false dilemma: your opponent builds an argument on
the basis that there are only limited choices or outcomes when actually there
could be several. For example, they could say, “Either we buy the new system or
the business will go bust.” Clearly that isn’t the only option.
O
falso dilema: seu oponente constrói um argumento com base no fato de que
existem apenas escolhas ou resultados limitados, quando na verdade poderiam
haver vários. Por exemplo, ele poderia dizer: “Ou compramos o novo sistema ou o
negócio irá à falência”. Claramente essa não é a única opção.
The red herring: this is when your opponent introduces
something that isn’t directly related to the subject in an attempt to deflect
attention, confuse you or change the topic of conversation. For example,
imagine you catch someone cheating in an exam, and they say, “OK, I admit I was
cheating, but everyone else has been cheating too.” In this case, your opponent
is trying to divert attention away from him/herself.
A
pista falsa: é quando seu oponente introduz algo que não está diretamente
relacionado ao assunto na tentativa de desviar a atenção, confundir você ou
mudar o assunto da conversa. Por exemplo, imagine que você pega alguém colando
em uma prova e ele diz: “OK, admito que estava colando, mas todo mundo também
trapaceou”. Nesse caso, seu oponente está tentando desviar a atenção de si
mesmo.
The slippery slope: your opponent claims that if A
happens, it’ll lead to B, and when that happens it’ll lead to C and then D. For
example: “If we introduce restrictions on who can buy guns, the government will
take away our rights.” Of course, it isn’t necessarily true that one thing will
naturally lead to another.
A
ladeira escorregadia: seu oponente afirma que se A acontecer, isso levará a B,
e quando isso acontecer, levará a C e depois a D. Por exemplo: “Se
introduzirmos restrições sobre quem pode comprar armas, o governo irá tirar
nossos direitos.” É claro que não é necessariamente verdade que uma coisa
levará naturalmente a outra.
Are you ready for an argument?
Você está pronto para uma discussão?