Jack: Oh, my gosh, that's Susie Johnson!
Mike: What?
Jack: Over by the bananas. Come on, let's go say
hello.
(They go over to Susie.) Hey, Susie!
Susie: What?... Jack?!
Jack: Hey, how are you? Gee, we haven't seen each
other in... it must be close to three years!
Susie: Well, how have you been?
Jack: OK.
Susie: Still working at Lamstons?
Jack: Let's not go into that. Oh, Susie, this is Mike,
one of my buddies at work.
Susie: Hi, Mike.
Mike: Hi, how are you?
Jack: Gee, we ought to go somewhere to talk. How about
Peter's Pub?
Susie: Sounds good. Just give me a minute to pick up a
few things for dinner tonight.
Jack: OK. See you at the check-out stand.
Jack:
Oh, meu Deus, essa é a Susie Johnson!
Mike:
O quê?
Jack:
Perto das bananas. Venha, vamos dizer olá. (Eles vão até Susie.) Ei, Susie!
Susie:
O quê?... Jack?!
Jack:
Ei, como você está? Poxa, a gente não se vê há... deve ter uns três anos!
Susie:
Bem, como você está?
Jack:
OK.
Susie:
Ainda trabalhando na Lamstons?
Jack:
Não vamos entrar nisso. Oh, Susie, este é o Mike, um dos meus colegas de
trabalho.
Susie:
Oi, Mike.
Mike:
Oi, como vai você?
Jack:
Puxa, devemos ir a algum lugar para conversar. Que tal o Peter's Pub?
Susie:
Parece bom. Só me dê um minuto para pegar algumas coisas para o jantar hoje à
noite.
Jack: OK. Vejo você no estande de pagamento.