TEXTO EM INGLÊS 275

What are some of the typical excuses for not going to work in your country? A recent survey by market research company WorkPower lists the most common ones in the UK. Do you recognize any of them?

 

“My pet dog is feeling depressed and I need to be with him.”

“My kids are sick and they can’t go to school. There’s no one else to look after them, so I’ve got to stay at home.”

“My car’s broken down on the side of the road and the tow truck is taking forever.”

“I’ve got to renew my passport. The appointment is for 11 a.m., but it could take a while.”

 “My neighbor’s water pipes have broken and it’s flooded my living room. I’ve got to wait for the plumber to get here.”

“I’ve got food poisoning. I think it was that food we ate at the restaurant we went to for the staff dinner.”

“I’ve got tummy trouble and I need to go to the bathroom every five minutes. I could come in, but I won’t be able to get much work done.”

 

 

Quais são algumas das desculpas típicas para não ir trabalhar no seu país? Uma pesquisa recente da empresa de pesquisa de mercado WorkPower lista os mais comuns no Reino Unido. Você reconhece alguma delas?

 

“Meu cachorro de estimação está se sentindo deprimido e preciso ficar com ele”

“Meus filhos estão doentes e não podem ir à escola. Não há mais ninguém para cuidar deles, então tenho que ficar em casa”.

“Meu carro quebrou na beira da estrada e o guincho está demorando uma eternidade.”

“Tenho que renovar meu passaporte. A consulta é para as 11h, mas pode demorar um pouco.

  “O cano de água do meu vizinho quebrou e inundou minha sala. Tenho que esperar o encanador chegar.”

“Tive intoxicação alimentar. Acho que foi aquela comida que comemos no restaurante que fomos para o jantar dos funcionários.”

“Estou com dor de barriga e preciso ir ao banheiro a cada cinco minutos. Eu poderia ir, mas não conseguirei fazer muito trabalho.”