PRATIQUE SEU LISTENING OUVINDO INGÊS NATIVO! – COM TRANSCRIÇÃO EM INGLÊS

Janet: Come in, Mr Lennon.

Harry: Thank you.

Janet: So, Mr Lennon... No relation, I suppose.

Harry: I beg your pardon?

Janet: You’re not related to the famous Mr Lennon, are you? Ha, ha.

Harry: Who?

Janet: Well, you know... John Lennon.

Harry: I’m sorry?

Janet: You know, John Lennon... of The Beatles.

Harry: Never heard of him.

Janet: You’ve never heard of John Lennon?

Harry: No. Is he famous?

Janet: Well now, Mr Lennon you’re applying for the post of Senior Music Journalist at Music Now! The magazine that tells you all you will ever need to know about music today, yesterday, and tomorrow.

Harry: That’s right.

Janet: And you’ve never heard of John Lennon?

Harry: Oh, him. He was my, erm, uncle.

Janet: Really?

Harry: Yeah.

Janet: Wow. You must have been so sad when he died.

Harry: What?

Janet: Erm, yes, I mean, when he, erm, passed away.

Harry: He’s dead?

Janet: You didn’t know that John Lennon, your uncle, was dead? You must have heard about it!

Harry: Well, we didn’t see much of each other. He never phoned.

Janet: Right. So, Mr Lennon. Why do you want to be Senior Music Journalist at Music Now!?

Harry: Well, I need a job. I’m unemployed.

Janet: OK, but what most interests you about the job?

Harry: The salary. That looked quite good. Oh, and the holidays, of course. 

Janet: OK, and anything else?

Harry: Erm, let me look at my notes. I told you about the money and I mentioned the holidays. No, I think that’s everything.

Janet: I see. So, I see from your CV that you wrote for your school magazine. That must have been interesting.

Harry: No, not really. I had to write record reviews – you know about the latest CDs and albums. It was really boring.

Janet: And at university you wrote concert reviews for bands that played at your college.

Harry: Yes.

Janet: So, what was the best concert you saw?

Harry: Well, to be honest, I didn’t like them. The music was very loud. It gave me a headache. I hate live music even more than recorded music.

Janet: Is there anything you do like about being a music journalist?

Harry: Well, after the concerts you get really nice food.

Janet: So, you must have met a lot of interesting musicians...

Harry: Oh, no. I never go to the musicians’ parties. They’re horrible. I always go to an Indian restaurant near my flat. The food’s very nice. And they don’t play any loud music in the restaurant. It’s lovely and quiet.

Janet: So, Mr Lennon. Which musicians do you like?

Harry: Justin Timberlake. He’s good.

Janet: And which Justin Timberlake songs do you like best?

Harry: Oh, no, I don’t like his songs. I just like the way he dances. When he’s on TV, I turn the sound off and just watch him dance.

Janet: I’m sorry, Mr Lennon, but I can’t see why you have come for this interview. You don’t like music!

Harry: My dad told me to come here.

Janet: Your dad?

Harry: Yes. Sir Stanley Greenwich. He owns the magazine. He wants me to work here.

Janet: Ah ha! You should have said so, Mr Lennon. Can you start on Monday?

Harry: Well, I could, but I’d rather not work on Mondays. I’m always tired on Monday mornings.

Janet: Of course. Of course. No problem. Come in whenever you like.

Harry: Great!

 

Janet: Entre, senhor Lennon.

Harry: Obrigado.

Janet: Então, Sr. Lennon... Nenhuma relação, suponho.

Harry: Perdão?

Janet: Você não é parente do famoso senhor Lennon, é? Há, há.

Harry: Quem?

Janet: Bem, você sabe... John Lennon.

Harry: Desculpe?

Janet: Você sabe, John Lennon... dos Beatles.

Harry: Nunca ouvi falar dele.

Janet: Você nunca ouviu falar de John Lennon?

Harry: Não. Ele é famoso?

Janet: Bem, Sr. Lennon, você está se candidatando ao cargo de Jornalista Musical Sênior na Music Now! A revista que conta tudo o que você precisa saber sobre música hoje, ontem e amanhã.

Harry: Isso mesmo.

Janet: E você nunca ouviu falar de John Lennon?

Harry: Ah, ele. Ele era meu, erm, tio.

Janete: Sério?

Harry: Sim.

Janete: Uau. Você deve ter ficado tão triste quando ele morreu.

Harry: O quê?

Janet: Erm, sim, quero dizer, quando ele, erm, faleceu.

Harry: Ele está morto?

Janet: Você não sabia que John Lennon, seu tio, estava morto? Você já deve ter ouvido falar!

Harry: Bem, nós não nos víamos muito. Ele nunca ligou.

Janete: Certo. Então, senhor Lennon. Por que você quer ser Jornalista de Música Sênior na Music Now!?

Harry: Bem, eu preciso de um emprego. Eu estou desempregado.

Janet: OK, mas o que mais te interessa no trabalho?

Harry: O salário. Isso pareceu muito bom. Ah, e as férias, claro.

Janet: OK, e mais alguma coisa?

Harry: Erm, deixe-me ver minhas anotações. Falei sobre o dinheiro e mencionei as férias. Não, acho que é tudo.

Janete: Entendo. Então, vejo no seu currículo que você escreveu para a revista da escola. Isso deve ter sido interessante.

Harry: Não, não realmente. Eu tive que escrever resenhas de discos - você sabe sobre os últimos CDs e álbuns. Foi muito chato.

Janet: E na universidade você escreveu resenhas de shows para bandas que tocavam na sua faculdade.

Harry: Sim.

Janet: Então, qual foi o melhor show que você viu?

Harry: Bem, para ser honesto, eu não gostei deles. A música era muito alta. Isso me deu dor de cabeça. Eu odeio música ao vivo ainda mais do que música gravada.

Janet: Existe alguma coisa que você goste em ser um jornalista musical?

Harry: Bem, depois dos shows tem uma comida muito boa.

Janet: Então, você deve ter conhecido muitos músicos interessantes...

Harry: Ah, não. Nunca vou às festas dos músicos. Eles são horríveis. Eu sempre vou a um restaurante indiano perto do meu apartamento. A comida é muito boa. E eles não tocam música alta no restaurante. É lindo e tranquilo.

Janet: Então, Sr. Lennon. Você gosta de quais músicos?

Harry: Justin Timberlake. Ele é bom.

Janet: E quais músicas do Justin Timberlake você mais gosta?

Harry: Oh, não, eu não gosto das músicas dele. Eu simplesmente gosto do jeito que ele dança. Quando ele está na TV, desligo o som e apenas o vejo dançar.

Janet: Sinto muito, Sr. Lennon, mas não entendo por que você veio para esta entrevista. Você não gosta de música!

Harry: Meu pai me disse para vir aqui.

Janete: Seu pai?

Harry: Sim. Senhor Stanley Greenwich. Ele é o dono da revista. Ele quer que eu trabalhe aqui.

Janete: Ah ha! Você deveria ter dito isso, Sr. Lennon. Você pode começar na segunda-feira?

Harry: Bem, eu poderia, mas prefiro não trabalhar às segundas-feiras. Estou sempre cansado nas manhãs de segunda-feira.

Janete: Claro. Claro. Sem problemas. Entre quando quiser.

Harry: Ótimo!

 

 

Fiona: Hi, Brian. Thanks for coming to see me.

Brian: Hi, Fiona. Is there something we need to talk about?

Fiona: It’s the Slimmer You campaign, Brian. You know, Slimmer You, the diet drink that comes in five fabulous flavors.

Brian: Oh, yes. What about it?

Fiona: Well, the client doesn’t like your “before-and-after” idea.

Brian: What? What’s wrong with it? It’s a very popular idea for slimming products. We have a “before” picture of an overweight…

Fiona: Full-figured, Brian. Not overweight.

Brian: I’m sorry?

Fiona: People who use Slimmer You aren’t “overweight” – they’re “full-figured”.

Brian: Oh, right. I see. Anyway, we have a “before” photo of a “full-figured” person and an “after” photo that isn’t… big. That’s small… er... you know what I mean.

Fiona: Yes, Brian. I do. But the problem is the photos.

Brian: What about the photos? What’s the problem?

Fiona: Well, you’ve used animals.

Brian: Yes.

Fiona: Why?

Brian: Market research shows that customers like photos of animals more than photos of overweight, I mean full-figured, people.

Fiona: So, is that why your “before” picture is of a hippopotamus?

Brian: Exactly, a BIG strong powerful image.

Fiona: A BIG strong powerful image that says… if you look like a hippopotamus, you need to drink Slimmer You.

Brian: Exactly. You see, it works. It speaks to you. It... communicates.

Fiona: But Brian, it’s not nice to tell people that they look like a hippopotamus. If I told your partner they looked like a hippopotamus, they’d be angry. You’d be angry.

Brian: No, they wouldn’t.

Fiona: Look, Brian, you cannot use a photograph of a hippo. If we let this run, we’d lose sales. Let’s move on. The “after” photo.

Brian: Yes.

Fiona: It’s a spider, Brian. A tarantula.

Brian: Well, it’s a South American giant bird-eating spider to be precise. It’s not exactly a tarantula.

Fiona: It’s disgusting.

Brian: Some people keep them as pets. There’s a film on YouTube of one eating a...

Fiona: Thank you, Brian. Not before lunch. What your campaign for Slimmer You is saying is, Hey, people who look like a hippopotamus... if you drink Slimmer You regularly as part of a calorie-controlled diet, you’ll look like a giant spider.

Brian: ...bird-eating spider.

Fiona: That’s your message, is it? If we did that, we’d get thousands of complaints.

Brian: It’s very memorable. In our research all our participants remembered this campaign. Three women even felt ill when they saw it. And if you had a reaction like that, you wouldn’t forget it. So, next time you want to buy a diet drink, which one are you going to remember? Slimmer You, of course, the one with the giant bird-eating spider.

Fiona: Why would anyone want to look like a spider, Brian? If I were overweight…

Brian: …full-figured…

Fiona: If I were full-figured, I wouldn’t want to drink a diet drink that would make me look like a spider. You’ll have to change it.

Brian: Oh, all right. Any suggestions?

Fiona: That’s your job! Goodbye!

 

 

Fiona: Oi, Brian. Obrigado por vir me ver.

Brian: Oi, Fiona. Há algo que precisamos conversar?

Fiona: É a campanha Slimmer You, Brian. Você sabe, Slimmer You, a bebida dietética que vem em cinco sabores fabulosos.

Brian: Ah, sim. O que tem?

Fiona: Bem, o cliente não gostou da sua ideia de “antes e depois”.

Brian: O quê? O que há de errado com isso? É uma ideia muito popular para produtos de emagrecimento. Temos uma foto do “antes” de uma obesa…

Fiona: Corpulento, Brian. Sem excesso de peso.

Brian: Desculpa?

Fiona: As pessoas que usam o Slimmer You não estão “acima do peso” – elas estão “cheias”.

Brian: Ah, certo. Eu vejo. Enfim, temos uma foto “antes” de uma pessoa “cheia” e uma foto “depois” que não é… grande. Isso é pequeno ... er ... você sabe o que quero dizer.

Fiona: Sim, Brian. Eu sei. Mas o problema são as fotos.

Brian: As fotos? Qual é o problema?

Fiona: Bem, você usou animais.

Brian: Sim.

Fiona: Por quê?

Brian: A pesquisa de mercado mostra que os clientes gostam mais de fotos de animais do que de pessoas acima do peso, ou seja, de pessoas com corpos grandes.

Fiona: Então, é por isso que sua foto “antes” é de um hipopótamo?

Brian: Exatamente, uma imagem grande, forte e poderosa.

Fiona: Uma imagem grande, forte e poderosa que diz… se você se parece com um hipopótamo, precisa beber Slimmer You.

Brian: Exatamente. Você vê, ela funciona. Ela fala com você. Ela... se comunica.

Fiona: Mas Brian, não é legal dizer às pessoas que elas se parecem com um hipopótamo. Se eu dissesse ao seu parceiro que ele parecia um hipopótamo, ele ficaria com raiva. Você ficaria com raiva.

Brian: Não, eles não iriam.

Fiona: Olha, Brian, você não pode usar a fotografia de um hipopótamo. Se deixarmos isso acontecer, perderemos vendas. Vamos continuar. A foto do “depois”.

Brian: Sim.

Fiona: É uma aranha, Brian. Uma tarântula.

Brian: Bem, é uma aranha comedora de pássaros gigante sul-americana para ser mais preciso. Não é exatamente uma tarântula.

Fiona: É nojento.

Brian: Algumas pessoas as mantêm como animais de estimação. Tem um filme no YouTube de um comendo um...

Fiona: Obrigada, Brian. Não antes do almoço. O que sua campanha para o Slimmer You está dizendo é: Ei, pessoas que se parecem com um hipopótamo... se você beber Slimmer You regularmente como parte de uma dieta com controle de calorias, parecerá uma aranha gigante.

Brian: ...aranha comedora de pássaros.

Fiona: Essa é a sua mensagem, não é? Se fizéssemos isso, receberíamos milhares de reclamações.

Brian: É muito memorável. Em nossa pesquisa, todos os participantes se lembraram dessa campanha. Três mulheres até se sentiram mal quando a viram. E se você tivesse uma reação como essa, não a esqueceria. Então, da próxima vez que você quiser comprar uma bebida diet, de qual você vai se lembrar? Slimmer You? É claro, aquele com a aranha comedora de pássaros gigante.

Fiona: Por que alguém iria querer parecer uma aranha, Brian? Se eu estivesse acima do peso...

Brian: …cheia…

Fiona: Se eu fosse gorda, não gostaria de beber uma bebida dietética que me faria parecer uma aranha. Você terá que alterá-la.

Brian: Ah, tudo bem. Alguma sugestão?

Fiona: Esse é o seu trabalho! Adeus!