Paul: Ever since
she walked out on me, I, uh...
Monica: What?.....
What, you wanna spell it out with noodles?
Paul: No, it's,
it's more of a fifth date kinda revelation.
Monica: Oh, so there
is gonna be a fifth date?
Paul: Isn't there?
Monica: Yeah... yeah,
I think there is. What were you gonna say?
Paul: Well,
ever-ev-... ever since she left me, um, I haven't been able to, uh, perform....
Sexually.
Monica: Oh God, oh God, I
am sorry... I am so sorry...
Paul: It's okay...
Monica: I know being
spit on is probably not what you need right now. Um... how long?
Paul: Two years.
Monica: Wow!
I'm-I'm-I'm glad you smashed her watch!
Paul: So you still
think you, um... might want that fifth date?
Monica: Yeah. Yeah, I do.
[Scene: Monica's Apartment, Rachel is
watching Joanne Loves Chaci.]
Rachel: Oh...see...
but Joanne loved Chaci! That's the difference!
[Scene: Ross's Apartment, they're all sitting
around and talking.]
Ross: Grab a
spoon. Do you know how long it's been since I've grabbed a spoon? Do the words
'Billy, don't be a hero' mean anything to you? Y'know, here's the thing. Even
if I could get it together enough to- to ask a woman out,... who am I gonna
ask?
Paul: Desde que ela me abandonou, eu,
uh ...
Monica: O quê? ..... O quê, você quer
soletrar com macarrão?
Paul: Não, é mais um tipo de
revelação do quinto encontro.
Monica: Ah, então vai haver um quinto
encontro?
Paul: Não vai?
Monica: Sim ... sim, acho que sim. O
que você ia dizer?
Paul: Bem, desde-... desde que ela me
deixou, hum, eu não tenho sido capaz de, uh, atuar .... Sexualmente.
Monica: Ai meu Deus, ai meu Deus,
sinto muito ... sinto muito ...
Paul: Tudo bem ...
Monica: Eu sei que ser cuspido
provavelmente não é o que você precisa agora. Hum ... quanto tempo?
Paul: Dois anos.
Monica: Nossa! Estou feliz que você
quebrou o relógio dela!
Paul: Então você ainda acha que, hum
... pode querer aquele quinto encontro?
Monica: Sim. Sim.
[Cena: Apartamento de Monica, Rachel
está assistindo Joanne Loves Chaci.]
Rachel: Oh ... veja ... mas Joanne
amava Chaci! Essa é a diferença!
[Cena: Apartamento de Ross, eles
estão todos sentados e conversando.]
Ross: Pegue uma colher. Você sabe
quanto tempo faz desde que peguei uma colher? As palavras 'Billy, não seja um
herói' significam alguma coisa para você? Sabe, é o seguinte. Mesmo se eu
conseguisse me recompor o suficiente para- convidar uma mulher para sair, ... quem
eu iria convidar?