TEXTO EM INGLÊS 468

Waiting for Jerry, my husband, is a complete nightmare, because he’s never ready on time and I always tell him to be ready fifteen minutes before we need to be ready, and even so he’s so late, it drives me completely bananas. I don’t know why it drives me completely bananas because, in fact, often we don’t need to be there on time, or it doesn’t need to be that kind of precise, but it does. I hate it. He’s preening himself, you know, getting his jacket on and looking at himself in the mirror, I mean, he takes much more time than I do.

Esperar pelo Jerry, meu marido, é um completo pesadelo, porque ele nunca está pronto na hora e eu sempre digo para ele se aprontar quinze minutos antes do necessário, e mesmo assim ele se atrasa tanto que me deixa completamente maluca. Eu não sei por que isso me deixa tão maluca, porque, na verdade, muitas vezes nem precisamos chegar na hora certa, ou não precisa ser tão exato assim, mas mesmo assim me incomoda. Eu odeio isso. Ele fica se arrumando, sabe, colocando o paletó e se olhando no espelho — quer dizer, ele demora muito mais do que eu.