Interviewer: Do you have any thoughts about getting
teenagers to read more?
Marion: I do. I think teenagers would read if they
were given more control over what they can read. If the choices were their own,
and they weren’t told what they had to read. If they were told they were
allowed to put a book down and start something else. Um, and you can read
anything. You can read the ads on the subway. You can read a magazine article.
You can read the side of a cereal box. I mean that’s all reading.
Interviewer: Are there good authors or books in pop
culture now whose material has encouraged teenagers to read?
Marion: I think that these series books that are
really popular these days have helped teenagers want to read. Like the Twilight
series. The Harry Potter series. Kids like to go back, they like to become
familiar with a, with a character in the story. And, and I think those books
have been successful because of that.
Entrevistador: Você tem alguma ideia sobre
como fazer os adolescentes lerem mais?
Marion: Tenho sim. Acredito que os
adolescentes leriam mais se tivessem mais controle sobre o que podem ler. Se as
escolhas fossem delas mesmas e não lhes dissessem o que tinham que ler. Se
fosse dito a eles que podiam abandonar um livro e começar outro. E, você pode
ler qualquer coisa. Pode ler os anúncios no metrô. Pode ler um artigo de
revista. Pode ler a lateral de uma caixa de cereal. Quero dizer, tudo isso é
leitura.
Entrevistador: Existem bons autores ou livros
na cultura pop atual cujo material tem incentivado os adolescentes a lerem?
Marion: Acredito que esses livros de séries que são muito populares hoje em dia têm ajudado os adolescentes a quererem ler. Como a série Crepúsculo. A série Harry Potter. As crianças gostam de voltar, gostam de se familiarizar com um personagem na história. E, acho que esses livros têm sido bem-sucedidos por causa disso
.