PRATIQUE SEU LISTENING OUVINDO INGÊS NATIVO! – COM TRANSCRIÇÃO EM INGLÊS

Chloe: Erm, excuse me, but I was wondering whether you could help me?

Man 1: Well I am rather busy at the moment.

Chloe: It won't take long.

Man 1: Yes, but you see I'm late for an appointment. I'm terribly sorry. I'd love to help but it's just not convenient.

Chloe: Oh, please!

Man 1: Look, I've said I'm sorry. I've got to go.

Chloe: Please!

Man 1: Would you mind letting go of my leg? I have to be somewhere in ten minutes.

Chloe: Oh, please!

Man 1: If you don't let go of my leg, I'm going to call the police. Help, help, help! I'm being attacked.

Chloe: So, you're not going to help me then?

Man 1: No. How many times do I have to tell you? I'm busy.

Chloe: All right. No need to make a fuss. It’s no big deal. Honestly, how rude. I'll find someone else. Go on, you go to your important meeting. I don't need your help anyway. If you don't go away, I’ll call the police.

Man 1: Goodbye.

Chloe: Right, I'll have to try someone else. Erm, hello. Could I ask you a question?

Man 2: Yes, of course, madam.

Chloe: Great. Look I need a bit of help. Could you spare me five minutes of your time?

Man 2: I'm sorry. I can't help you. I'm working. I'm not allowed to stop working, even for five minutes.

Chloe: You're not working. You're walking down the street. That's not working.

Man 2: But I'm a police officer.

Chloe: Really? How am I supposed to know that?

Man 2: Well, I am wearing a policeman's uniform.

Chloe: Oh yes. So you are. Then you're just the person I need.

Man 2: How's that?

Chloe: Well, you're supposed to help people in distress, aren't you?

Man 2: Are you in distress?

Chloe: Yes, I'm desperate.

Man 2: You don't look desperate, madam.

Chloe: Oh, but I am, officer. Completely desperate.

Man 2: Very well, madam. How can I help?

Chloe: Right, well, you see, I'm...

Man 2: I'm sorry, that's my radio. Hold on a moment, please. Constable Jones... yes, yes, I know where it is... I can be there in two minutes... I'm on my way.

Chloe: Hey, where are you going?

Man 2: Sorry, madam, I've just received an emergency call.

Chloe: But you're already dealing with an emergency. My emergency.

Man 2: A bank's being robbed. I have to go.

Chloe: But I saw you first. You were helping me first. Someone else can help people at the bank. It's probably not serious anyway.

Man 2: The bank's being robbed. I have to go.

Chloe: They'll have run away by the time you get there. You're wasting your time. I pay my taxes too, you know. I'm entitled to help from the police too, you know. Unbelievable. Now, I'll have to start all over again. Hey, you! Yes, you. No! Don't look the other way! I'm talking to you! Look, you couldn't give me a hand, could you? I'm really desperate.

Man 3: Yes, of course, I'm not in a hurry. How can I help?

Chloe: Great. I'm in the middle of painting my house and I haven't finished yet. My partner's going to kill me if the work isn't finished. The thing is the football starts on TV in five minutes and I'm supposed to meet a friend at the pub so we can watch it. You couldn't finish off the painting for me, could you? The ladders over here and there's plenty of paint and brushes. Thanks a million.

Man 3: You must be joking.

Chloe: No, the football really is about to start.

Man 3: Bye!

Chloe: Well, thanks a lot. Is there no one in the world who can help me?

 

Chloe: Erm, com licença, mas queria saber se você poderia me ajudar?

Homem 1: Bem, estou bastante ocupado no momento.

Chloe: Não vai demorar muito.

Homem 1: Sim, mas veja, estou atrasado para um compromisso. Sinto muito. Eu adoraria ajudar, mas não é conveniente.

Chloe: Ah, por favor!

Homem 1: Olha, eu já pedi desculpas. Eu tenho que ir.

Chloe: Por favor!

Homem 1: Você se importaria de soltar minha perna? Tenho que estar em algum lugar em dez minutos.

Chloe: Ah, por favor!

Homem 1: Se você não soltar minha perna, vou chamar a polícia. Socorro, socorro, socorro! Estou sendo atacado.

Chloe: Então você não vai me ajudar?

Homem 1: Não. Quantas vezes tenho que falar? Estou ocupado.

Chloe: Tudo bem. Não há necessidade de fazer barulho. Não é grande coisa. Honestamente, que rude. Vou encontrar outra pessoa. Vá em frente, vá para sua reunião importante. Eu não preciso da sua ajuda de qualquer maneira. Se você não for embora, vou chamar a polícia.

Homem 1: Adeus.

Chloe: Certo, vou ter que tentar com outra pessoa. Hum, olá. Posso te fazer uma pergunta?

Homem 2: Sim, claro, senhora.

Chloe: Ótimo. Olha, preciso de um pouco de ajuda. Você poderia me poupar cinco minutos do seu tempo?

Homem 2: Sinto muito. Eu não posso te ajudar. Estou trabalhando. Não tenho permissão para parar de trabalhar, nem por cinco minutos.

Chloe: Você não está trabalhando. Você está andando pela rua. Isso não é trabalho.

Homem 2: Mas sou policial.

Chloe: Sério? Como vou saber disso?

Homem 2: Bem, estou usando uniforme de policial.

Chloe: Ah, sim. Você é. Então você é exatamente a pessoa que eu preciso.

Homem 2: O quê?

Chloe: Bem, você deve ajudar pessoas em perigo, não é?

Homem 2: Você está em perigo?

Chloe: Sim, estou desesperada.

Homem 2: Você não parece desesperada, senhora.

Chloe: Ah, mas estou, policial. Completamente desesperada.

Homem 2: Muito bem, senhora. Como posso ajudar?

Chloe: Certo, bem, você vê, eu estou...

Homem 2: Sinto muito, esse é o meu rádio. Espere um momento, por favor. Policial Jones... sim, sim, eu sei onde fica... posso chegar lá em dois minutos... estou a caminho.

Chloe: Ei, onde você vai?

Homem 2: Desculpe, senhora, acabei de receber uma chamada de emergência.

Chloe: Mas você já está lidando com uma emergência. Minha emergência.

Homem 2: Um banco está sendo assaltado. Eu tenho que ir.

Chloe: Mas eu vi você primeiro. Você estava me ajudando primeiro. Outra pessoa pode ajudar as pessoas no banco. Provavelmente não é sério de qualquer maneira.

Homem 2: O banco está sendo assaltado. Eu tenho que ir.

Chloe: Eles já terão fugido quando você chegar lá. Você está desperdiçando seu tempo. Eu pago meus impostos também, você sabe. Tenho direito à ajuda da polícia também, você sabe. Inacreditável. Agora vou ter que começar tudo de novo. Ei, você! Sim você. Não! Não olhe para o outro lado! Estou falando com você! Olha, você não poderia me dar uma mão, não é? Estou realmente desesperada.

Homem 3: Sim, claro, não estou com pressa. Como posso ajudar?

Chloe: Ótimo. Estou no meio da pintura da minha casa e ainda não terminei. Meu parceiro vai me matar se o trabalho não terminar. O problema é que o futebol começa na TV em cinco minutos e devo encontrar um amigo no pub para assistirmos. Você não poderia terminar a pintura para mim, não é? As escadas estão aqui e há muita tinta e pincéis. Muitíssimo obrigada.

Homem 3: Você deve estar brincando.

Chloe: Não, o futebol está prestes a começar.

Homem 3: Tchau!

Chloe: Bom, muito obrigada. Não há ninguém no mundo que possa me ajudar?

SA: Good afternoon. How may I help you?

W: Er, yes. Well, the thing is, I'm terribly sorry, but I'd like to return these trousers.

SA: Oh, returns. Erm, excuse me but I'm dealing with another gentleman.

W: What gentleman?

SA: This gentleman. Over here. Looking at the shirts.

W: But he's outside the shop. He’s looking in the window. How can you be helping him?

SA: I'm trying to attract his custom.

W: Anyway, he's gone now.

SA: Yes, he has. You've cost me a potential sale there, haven't you?

W: I beg your pardon.

SA: You can apologize all you like. I've lost a customer. You may not have noticed but there's a recession on. I need every customer I can get.

W: Yes, well, I'm a customer. You can deal with me.

SA: I don't think you're one of my regulars. I've never seen you before and now you come into my shop wanting to return things.

W: Oh, so you're angry because I want to return these trousers.

SA: No, I'm not. 

W: Yes, you are.

SA: Anyway, what's wrong with these trousers? 

W: Well, they're too small.

SA: They look all right to me. They'd fit me perfectly. I’ve got a pair at home.

W: But they don't fit me.

SA: Well, have you considered dieting? Lose a few pounds and they'll be fine.

W: What?

SA: And do some exercise. You look like the sort of person who spends a bit too much time in front of the television.

W: I'm a professional athlete.

SA: My point exactly.

W: Look what are you going to do about these trousers?

SA: We have a no returns policy in this shop. I'm sorry. Good afternoon.

W: What? No returns?

SA: It's there in plain view behind that rack of coats.

W: That's not in plain view.

SA: Well, I can see it.

W: That's because you know it's there. Here, let me see.

SA: There you are.

W: But that's in Polish.

SA: Many of my best customers are Polish, so of course it's in Polish.

W: Anyway, it doesn't say "no returns" it says "emergency exit',

SA: How do you know?

W: I studied Polish at university. You probably stole this from a Polish hotel.

SA: Nonsense. So, do you want me to change these trousers, or are you going to stand there arguing all day?

W: I don't want to change them. I want my money back.

SA: I'm prepared to change them for another pair in a different size. That's fair enough.

W: I don't like them. I want my money back.

SA: Well, why did you buy them if you don't like them?

W: I didn't. They were a present from a friend. Now are you going to return my money?

SA: It isn't your money, it's your friend's.

W: Oh, don't be ridiculous.

SA: I'm not being ridiculous. How do I know that you aren't going to take this money and run off to Peru to start a new life with your secret lover?

W: They only cost 9.99. That's hardly going to finance a new life.

SA: It's the principle.

W: Look, I'm going to stand here until you return the money. I’ll stay all day, if necessary.

SA: Let me see the receipt.

W: Here.

SA: Hmm, I'm sorry. These trousers were paid for with a credit card. I can only refund the money to the same card.

W: I've got my friend's credit card here. 

SA: How do I know you haven't stolen it? Credit card theft is a serious crime you know.

W: Oh, look this is ridiculous.

SA: Well, have you got the person's passport?

W: What?

SA: I’ll need some proof of identification. Otherwise I can't help you. My hands are tied. It’s the law.

W: What rubbish! Of course I don't have her passport. Anyway, she’s away. She's got her passport with her.

SA: What about her birth certificate?

W: Of course I haven't got her birth certificate.

SA: Her driver's license?

W: Oh, yes, I do have that as a matter of fact. She asked me to look after it.

SA: Oh, well, erm, I'll need a copy of her last three bank statements to go with it.

W: Oh, I give up. This is stupid.

SA: Good afternoon. And enjoy your trousers.

 

SA: Boa tarde. Como posso ajudá-la?

W: Er, sim. Bem, a questão é que sinto muito, mas gostaria de devolver estas calças.

SA: Ah, devolver. Erm, desculpe-me, mas estou lidando com outro cavalheiro.

W: Que cavalheiro?

SA: Aquele senhor. Bem ali. Olhando as camisas.

W: Mas ele está fora da loja. Ele está olhando pela janela. Como você pode ajudá-lo?

SA: Estou tentando atrai-lo como cliente.

W: De qualquer forma, ele se foi agora.

SA: Sim, ele se foi. Você me custou uma venda potencial, não custou?

W: Me desculpe.

SA: Você pode se desculpar o quanto quiser. Perdi um cliente. Você pode não ter notado, mas há uma recessão. Preciso de todos os clientes que puder conseguir.

W: Sim, bem, sou uma cliente. Você pode lidar comigo.

SA: Não acho que você seja um dos meus clientes regulares. Nunca te vi antes e agora você entra na minha loja querendo devolver coisas.

W: Ah, então você está com raiva porque eu quero devolver essas calças.

SA: Não, não estou.

W: Sim, você está.

SA: Enfim, o que há de errado com essas calças?

W: Bem, elas são muito pequenas.

SA: Elas parecem boas para mim. Eles me serviriam perfeitamente. Eu tenho um par em casa.

W: Mas elas não servem em mim.

SA: Bem, você já pensou em fazer dieta? Perca alguns quilos e eles ficarão boas.

W: O quê?

SA: E faça algum exercício. Você parece o tipo de pessoa que passa muito tempo na frente da televisão.

W: Sou uma atleta profissional.

SA: Este é o ponto.

W: Olha, o que você vai fazer com essas calças?

SA: Temos uma política de não devolução nesta loja. Desculpe. Boa tarde.

W: O quê? Sem devoluções?

SA: Está bem à vista, atrás daquele cabide de casacos.

W: Não está à vista.

SA: Bem, eu posso ver.

W: Isso é porque você sabe que está lá. Deixe-me ver.

SA: Aí está.

W: Mas isso está em polonês.

SA: Muitos dos meus melhores clientes são polacos, por isso é claro que está em polaco.

W: De qualquer forma, não diz “sem retorno”, diz “saída de emergência”,

SA: Como você sabe?

W: Estudei polonês na universidade. Provavelmente roubou isto de um hotel polaco.

SA: Bobagem. Então, você quer que eu troque essas calças ou vai ficar aí discutindo o dia todo?

W: Eu não quero trocar. Eu quero meu dinheiro de volta.

SA: Posso trocá-las por outro par de tamanho diferente. Isso é justo.

W: Eu não gosto delas. Eu quero meu dinheiro de volta.

SA: Bem, por que você comprou se não gosta delas?

W: Eu não comprei. Elas foram um presente de uma amiga. Agora você vai devolver meu dinheiro?

SA: O dinheiro não é seu, é da sua amiga.

W: Ah, não seja ridículo.

SA: Não estou sendo ridículo. Como posso saber se você não vai pegar esse dinheiro e fugir para o Peru para começar uma nova vida com seu amante secreto?

W: Elas custam apenas 9,99. Isso dificilmente financiará uma nova vida.

SA: É o princípio.

W: Olha, vou ficar aqui até você devolver o dinheiro. Ficarei o dia todo, se necessário.

SA: Deixe-me ver o recibo.

W: Aqui.

SA: Hmm, me desculpe. Essas calças foram pagas com cartão de crédito. Só posso devolver o dinheiro para o mesmo cartão.

W: Estou com o cartão de crédito da minha amiga aqui.

SA: Como posso saber que você não o roubou? Roubo de cartão de crédito é um crime grave, você sabe.

W: Ah, olha, isso é ridículo.

SA: Bem, você tem o passaporte da pessoa?

W: O quê?

SA: Vou precisar de alguma prova de identificação. Caso contrário, não posso ajudá-la. Minhas mãos estão atadas. É a lei.

W: Que bobagem! Claro que não tenho o passaporte dela. De qualquer forma, ela está fora. Ela está com o passaporte dela.

SA: E a certidão de nascimento dela?

W: Claro que não tenho a certidão de nascimento dela.

SA: Sua carteira de motorista?

W: Ah, sim, eu tenho isso de fato. Ela me pediu para cuidar disso.

SA: Ah, bem, vou precisar de uma cópia dos últimos três extratos bancários dela para conferir.

W: Ah, eu desisto. Isso é estúpido.

SA: Boa tarde. E aproveite suas calças.