(G = Greg; T = Tina)
G: Hi, Tina.
T: Oh, hi, Greg.
G: What’s in your bag?
T: A computer, a camera, three books, a mobile phone, er... my
passport... What’s in your bag?
G: A mobile phone.
T: Oh. Where’s your computer?
G: In my mobile phone.
T: Where’s your camera?
G: In my mobile phone.
T: Where’s your passport?
G: Passport? Oh no!
(G = Greg; T = Tina)
G: Oi, Tina.
T: Ah, oi, Greg.
G: O que tem na sua
bolsa?
T: Um computador, uma
câmera, três livros, um celular, err... meu passaporte... O que tem na sua
bolsa?
G: Um telefone celular.
T: Ah. Onde está o seu
computador?
G: No meu celular.
T: Cadê sua câmera?
G: No meu celular.
T: Cadê o seu passaporte?
G: Passaporte? Oh não!
This is my Family and this is me. My name’s Luisa. This is my mum. Her
name’s Helen. This is my dad. His name’s William. This is my big brother. His
name’s Sam, and this is my baby sister. Her name’s Emma. These are my
grandparents. My grandma’s name is Hannah, and my grandpa’s name is Tom. Oh,
and this is our dog. His name’s Max.
Esta é a minha família e este sou eu. Meu nome é Luísa. Esta é minha mãe. O nome dela é Helena. Este é meu pai. O nome dele é William. Este é meu irmão mais velho. O nome dele é Sam, e esta é minha irmãzinha. O nome dela é Emma. Estes são meus avós. O nome da minha avó é Hannah e o nome do meu avô é Tom. Ah, e este é o nosso cachorro. O nome dele é Max.
T: This is in Italy. This is me, and this is my wife.
F: Hannah?
T: Yes, that’s Hannah. And this is my daughter getting married.
F: Aah, lovely. What’s her name?
T: Helen, and her husband’s name is William.
F: And are these your grandchildren?
T: Yes. This is my grandson, Sam.
F: How old is he?
T: He’s twelve. And this is Luisa. She’s six.
F: And the baby – how old is he?
T: She, That’s my granddaughter, Emma. She’s one.
T: Isso é na Itália. Este
sou eu, e esta é minha esposa.
F: Hannah?
T: Sim, é a Hannah. E
esta é a minha filha se casando.
F: Aah, adorável. Qual o nome
dela?
T: Helen, e o nome do
marido dela é William.
F: E esses são seus
netos?
T: Sim. Este é meu neto,
Sam.
F: Quantos anos ele tem?
T: Ele tem doze anos. E
esta é a Luísa. Ela tem seis anos.
F: E o bebê – quantos
anos ele tem?
T: Ela, essa é minha neta, Emma. Ela é uma.
R: Good afternoon, sir.
AS: Good afternoon. How much is one night at this
hotel?
R: £85.
AS: Sorry?
R: One night is £85.
AS: Oh, Ok. One night, please.
R: What’s your fist name?
AS: Arnold.
R: Can you spell that?
AS:
A-R-N-O-L-D.
R:
And your surname?
AS: Schwarzenegger.
R: Sorry. Can you repeat that?
AS: Schwarzenegger.
R: Schwarzenegger? Can you spell that, please?
AS:
S-C-H-W-A-R-Z-E-N-E-G-G-E-R.
R: Sorry. Can you repeat that?
AS:
S-C-H-W-A-R-Z-E-N-E-G-G-E-R.
R: Are you American, Mr. Schwarzenegger?
AS: Yes, I am. I’m from Los Angeles.
R: Do you have a phone number?
AS: Yes, it’s 001-310-863-429.
R: Your passport number please, Mr. Schwarzenegger.
AS: It’s 489-798-2340.
R: Can your repeat that, please?
AS: 489-798-2340.
R: Thank you. Your room number is 103.
R: Boa tarde, senhor.
SA: Boa tarde. Quanto
custa uma noite neste hotel?
R: £85.
AS: Desculpe?
R: Uma noite custa £85.
AS: Ah, ok. Uma noite,
por favor.
R: Qual é o seu primeiro
nome?
AS: Arnold.
R: Você pode soletrar
isso?
AS: A-R-N-O-L-D.
R: E seu sobrenome?
AS: Schwarzenegger.
R: Desculpe. Você pode
repetir isso?
AS: Schwarzenegger.
R: Schwarzenegger? Você
pode soletrar isso por favor?
AS:
S-C-H-W-A-R-Z-E-N-E-G-G-E-R.
R: Desculpe. Você pode repetir
isso?
AS:
S-C-H-W-A-R-Z-E-N-E-G-G-E-R.
R: Você é americano, Sr.
Schwarzenegger?
AS: Sim, eu sou. Eu sou
de Los Angeles.
R: Você tem um número de
telefone?
AS: Sim, é
001-310-863-429.
R: O número do seu
passaporte, por favor, Sr. Schwarzenegger.
AS: É 489-798-2340.
R: Você pode repetir
isso, por favor?
AS: 489-798-2340.
R: Obrigada. O número do seu quarto é 103.
I: Excuse me. What do you do?
W1: I’m a teacher.
I: What’s your dream job?
W1: Oh, um, musician.
I: Thank you.
I:
Com licença. O que você faz?
W1:
Eu sou professora.
I:
Qual é o emprego dos seus sonhos?
W1:
Ah, hum, musicista.
I:
Obrigado.
2
I: Excuse me. What do you do?
M1: I’m a lawyer.
I: And what’s your dream job?
M1: My dream job? Football player.
I: Thank you.
I:
Com licença. O que você faz?
M1:
Eu sou advogado.
I:
E qual é o emprego dos seus sonhos?
M1:
Meu emprego dos sonhos? Jogador de futebol.
I:
Obrigado.
3
I: Excuse me. What do you do?
M2: I’m a taxi driver.
I: What’s your dream job?
M2: Ern, pilot. Yes, pilot.
I: Thank you.
I:
Com licença. O que você faz?
M2:
Sou taxista.
I:
Qual é o emprego dos seus sonhos?
M2:
Ern, piloto. Sim, piloto.
I:
Obrigado.
4
I: Excuse me. What do you do?
W2: I’m a student.
I: What’s your dream job?
W2: Oh, I don’t know. Ern, doctor. No, DJ. No, doctor.
I: Doctor?
W2: No, DJ.
I: DJ?
W2: Yes, DJ.
I: Thank you.
I:
Com licença. O que você faz?
W2:
Eu sou estudante.
I:
Qual é o emprego dos seus sonhos?
W2:
Ah, não sei. Ern, doutor. Não, Dj. Não, doutor.
I:
Doutor?
W2:
Não, DJ.
I:
DJ?
W2:
Sim, DJ.
I:
Obrigado.
5
I: Excuse me. What do you do?
W3: I’m an actor.
I: What’s your dream job?
W3: My dream job? Actor!
I: Thank you.
I: Com licença. O que
você faz?
W3: Eu sou um ator.
I: Qual é o emprego dos
seus sonhos?
W3: Meu emprego dos
sonhos? Ator!
I: Obrigado.
My day, my night
On weekdays
I get up early, have breakfast and take my son to school. Then I go to
the gym. After that I go to work in a recording studio. I finish work at 6.00
p.m. and have dinner with my Family. We have two Young children, Jake and
Phoebe, so we go to bed early.
Meu dia, minha noite
Nos dias úteis
Levanto cedo, tomo café
da manhã e levo meu filho para a escola. Depois vou para a academia. Depois
disso vou trabalhar em um estúdio de gravação. Termino o trabalho às 18h e janto
com minha família. Temos dois filhos pequenos, Jake e Phoebe, então vamos
dormir cedo.
On Saturdays
I go to bed in the afternoon and then I go to work in the evening. I
work all night in a club. My favourite club is Gatecrasher in Liverpool, but I
work in clubs all round the world. Visit my website at www.judgejules.net for
club dates. I work hard, but I also have a good time.
Aos sábados
Vou para a cama à tarde e
depois vou trabalhar à noite. Eu trabalho a noite toda em um clube. Meu clube
favorito é o Gatecrasher em Liverpool, mas trabalho em clubes de todo o mundo.
Visite meu site em www.judgejules.net para as datas do clube. Trabalho muito,
mas também me divirto.
On Sundays
I get home in the morning, have a shower and have lunch with my Family.
In the afternoon I relax. I listen to music and play with my children.
Nos domingos
Chego em casa de manhã, tomo banho e almoço com minha família. À tarde eu relaxo. Eu ouço música e brinco com meus filhos.
P: Hello? Is that Dan Hovey?
D: Yes. Who is this?
P: Hi, I’m Paula Fox. I work for blue jazz music magazine in London.
D: Oh. OK. What time is it in London, Paula?
P: Er, it’s three o’clock in the afternoon.
D: Well, Paula it’s ten o’clock in the morning here.
P: Oh... er, sorry, Dan. Look, can I ask you some questions for the
magazine?
D: Er, yes, OK.
P: Where do you live?
D: Here, in New York.
P: OK. And where do you work?
D: In a jazz club – The Night Life.
P: OK. What languages do you speak?
D: Er, English, and Italian. My wife’s Italian, you see.
P: Oh. And who’s your favourite musician?
D: Chet Baker.
P: Oh, could you spell that, please?
D: C-H-E-T, B-A-K-E-R.
P: Uh huh. And what’s your favourite colour?
D: Er, um... red.
P: What’s your favourite city? Do you like London?
D: Er, yes, I do. But I love New York!
P: Oh. And what’s your favourite food?
D: steak.
P: Ok. And finally, what time do you get up?
D: 11.30.
P: Oh, yes, sorry! Thank you, Dan. Goodbye.
D: Goodbye, Paula.
Paul McCartney – the early years
This small house was the home of the McCartney Family. Downstairs,
there’s a hall, a living room, a dining room and a kitchen. Upstairs, there are
three bedrooms. Paul’s bedroom is the small room above the front door. There’s
also a bathroom and a toilet. The Beatles wrote their first number one hit Love Me Do in the living room. The house
is a museum now, and thousands of tourists visit each year.
Esta pequena casa era o lar da família McCartney. No térreo, há um hall, uma sala de estar, uma sala de jantar e uma cozinha. No andar de cima, há três quartos. O quarto de Paul é o pequeno cômodo acima da porta da frente. Há também um banheiro e um sanitário. Os Beatles escreveram seu primeiro hit número um, Love Me Do, na sala de estar. A casa agora é um museu, e milhares de turistas a visitam todos os anos.
This is 20 Forthlin Road in Liverpool, Paul McCartney’s
Family home.
This is the kitchen. There’s a washing machine, a sink
and a cooker.
This is the dining room. There’s a table with six
chairs. Can you imagine dinner with the McCartney Family in the room? On the
walls there are photos of the Family. There’s a photo of Paul. He’s playing his
guitar.
This is the living room. There’s a television – one of
the first. There’s an armchair and a sofa. There’s also a lamp and an old
carpet.
There are three small bedrooms. This is Paul’s
bedroom. This is his bed and this is his chair.
This is the bathroom. There’s a bath, but there isn’t
a shower. And this is the toilet.
Esta
é a 20 Forthlin Road em Liverpool, a casa da família de Paul McCartney.
Essa
é a cozinha. Há uma máquina de lavar, uma pia e um fogão.
Esta
é a sala de jantar. Há uma mesa com seis cadeiras. Já imaginou jantar com a
família McCartney na sala? Nas paredes há fotos da Família. Há uma foto de
Paul. Ele está tocando seu violão.
Esta
é a sala de estar. Há uma televisão – uma das primeiras. Há uma poltrona e um
sofá. Há também uma lâmpada e um tapete velho.
Existem
três quartos pequenos. Este é o quarto de Paul. Esta é a cama dele e esta é a
cadeira dele.
Este
é o banheiro. Tem banheira, mas não tem chuveiro. E este é o sanitário.
L: Hello, Nick Sutton?
N: Yes.
L: I’m Linda Sondstrum.
N: Ah, Linda. Thanks for coming in. Would you like a cup of coffee?
L: Er, can I have cup of tea, please? Sorry, I don’t really like coffee.
N: Of course. Now, I think I have a place for you. It’s a third-floor
apartment in Manhattan.
L: Great!
N: There are two bedrooms and two bathrooms. One room has a bath. The
other room has a shower.
L: OK.
N: there’s a large kitchen with a new cooker.
L: Fantastic!
N: And it’s very near Central Park!
L: Oh, that’s wonderful.
N: Grand Central Station is only ten minutes away. Oh, and there are
lots of really good restaurants and cafes, near the apartment. What do you
think?
L: I love it! ... Now, how much is it?
N: OK, well, it is in a fantastic location...
L: Alô, Nick Sutton?
N: Sim.
L: Eu sou Linda
Sondstrum.
N: Ah, Linda. Obrigado
por vir. Quer uma xícara de café?
L: Er, pode ser uma
xícara de chá, por favor? Desculpe, eu realmente não gosto de café.
N: Claro. Agora, acho que
tenho um lugar para você. É um apartamento no terceiro andar em Manhattan.
L: Ótimo!
N: Há dois quartos e dois
banheiros. Um quarto tem uma banheira. O outro quarto tem um chuveiro.
L: OK.
N: Tem uma cozinha grande
com fogão novo.
L: Fantástico!
N: E fica bem pertinho do
Central Park!
L: Ah, isso é
maravilhoso.
N: Grand Central Station
fica a apenas dez minutos de distância. Ah, e há muitos restaurantes e cafés
muito bons perto do apartamento. O que você acha?
L: Adorei! ... Agora,
quanto é?
N: OK, bem, está em uma localização fantástica..
.
a)
(H = Husband; W = Wife)
H: Hello, Kate.
W: Oh, hello, Darling.
H: Where are you?
W: Oh, um, I’m in a shop.
H: What are you doing?
W: I’m buying fish for dinner.
H: Olá, Kate.
W: Ah, olá, querida.
H: Onde você está?
W: Oh, hum, estou em uma
loja.
H: O que você está
fazendo?
W: Estou comprando peixe
para o jantar.
b)
(L = Liz; D = Don)
L: Hello, Don.
D: Oh, hi, Liz.
L: What are you doing?
D: I’m making dinner.
L: Ah, good.
L: Olá, Don.
D: Ah, oi, Liz.
L: O que você está
fazendo?
D: Estou fazendo o
jantar.
L: Ah, que bom.
c)
(M = Mother; S = Son)
M: Hello.
S: Hi, Mum.
M: What are you doing?
S: I’m doing my homework.
M: Good boy.
M: Olá.
S: Oi, mãe.
M: O que você está
fazendo?
S: Estou fazendo minha
lição de casa.
M: Bom menino.
Welcome to Spectacular Television Events.
Our first event is an important football match. On 9th
July 2006, Italy won the World Cup in Germany. Three and a half billion people
watched the match on television. France lost the match on penalties.
Bem-vindo
ao Spectacular Television Events.
Nosso
primeiro evento é uma importante partida de futebol. Em 9 de julho de 2006, a
Itália venceu a Copa do Mundo na Alemanha. Três bilhões e meio de pessoas
assistiram à partida pela televisão. A França perdeu a
partida nos pênaltis.
b)
Our next event is Live 8. On 2nd July 2005, three
billion people watched the Live 8 concerts on television. Paul McCartney, U2,
Stevie Wonder, Björk and Coldplay were some of the big names at Live 8 concerts
around the world.
Nosso
próximo evento é o Live 8. Em 2 de julho de 2005, três bilhões de pessoas
assistiram aos shows do Live 8 na televisão. Paul McCartney, U2, Stevie Wonder,
Björk e Coldplay foram alguns dos grandes nomes dos shows do Live 8 pelo mundo.
c)
The death of Princess Diana was a tragic event. On 6th
September 1997, two and a half billion people watched her funeral on
television. Prince William was fifteen years old, and Prince Harry was only
twelve.
A
morte da princesa Diana foi um acontecimento trágico. Em 6 de setembro de 1997,
dois bilhões e meio de pessoas assistiram ao seu funeral pela televisão. O príncipe
William tinha quinze anos e o príncipe Harry tinha apenas doze.
d)
And finally, were you born when the first man landed
on the Moon? On 20th July 1969 Neil Armstrong said the famous words, “That’s
one small step for man, but one giant leap for mankind.” Five hundred million
people watched the historic event on television.
E, finalmente, você já tinha nascido quando o primeiro homem pousou na Lua? Em 20 de julho de 1969, Neil Armstrong disse as famosas palavras: “Esse é um pequeno passo para o homem, mas um grande salto para a humanidade”. Quinhentos milhões de pessoas assistiram ao evento histórico pela televisão.
In 1519 the king of Spain sent an expedition to find a
route to the East. Ferdinand Magellan was the leader of the expedition, and he
asked Elcano to go with him. They sailed from Spain with five ships.
Magellan died in the Philippines, but Elcano continued
the voyage. In 1522 only one ship arrived back in Spain. 270 men started the
voyage in 1519, but only 18 men returned.
Juan Sebastián Elcano foi
um explorador espanhol. Ele nasceu em 1476 no norte da Espanha. Em 1522 ele
completou a primeira viagem ao redor do mundo.
Em 1519, o rei da Espanha
enviou uma expedição para encontrar uma rota para o Oriente. Ferdinand Magellan
era o líder da expedição e pediu a Elcano que o acompanhasse. Eles partiram da
Espanha com cinco navios.
Magalhães morreu nas Filipinas, mas Elcano continuou a viagem. Em 1522, apenas um navio voltou à Espanha. 270 homens iniciaram a viagem em 1519, mas apenas 18 homens retornaram.
I: Who’s your hero in history?
P: Mother Teresa.
I: Why?
P: Because she lived a very simple life and she gave
all her time and her love to poor people.
I:
Quem é o seu herói na história?
P:
Madre Teresa.
I:
Por quê?
P:
Porque ela viveu uma vida muito simples e ela dava todo o seu tempo e amor aos
pobres.
2
I: Who’s your hero in history?
E: Beethoven.
I: Why?
E: Because he went deaf, but he wrote wonderful music.
I:
Quem é o seu herói na história?
E:
Beethoven.
I:
Por quê?
E:
Porque ele ficou surdo, mas escreveu músicas maravilhosas.
3
I: Who’s your hero in history?
C:
Leonardo da Vinci.
I:
Why?
C: Because he was a genius. He did so many different things.
He painted the Mona Lisa and he designed the first helicopter. Also, he was a
vegetarian and he loved animals.
I:
Quem é o seu herói na história?
C:
Leonardo da Vinci.
I:
Por quê?
C: Porque ele era um gênio. Ele fez tantas coisas diferentes. Ele pintou a Mona Lisa e projetou o primeiro helicóptero. Além disso, ele era vegetariano e amava os animais.
I loved school and I loved books. I wanted to go to
university and become a doctor. But then when I graduated from schools, I
started work on the farm. I was sixteen. I got married when I was twenty. My
husband, Cyril, was twenty-five.
Nasci em uma casinha em
um vilarejo perto de Dublin. Era uma casa muito pequena – muito pequena – e eu
tinha dez irmãos e irmãs. Meu pai era fazendeiro e a vida era difícil. Meus
pais eram muito pobres – eles não tinham dinheiro. Quando eu tinha sete anos,
fui para a escola na aldeia. Havia uma classe e um professor - o Sr.
O'Sullivan. Ele foi ótimo!
Eu amava a escola e amava os livros. Eu queria ir para a universidade e me tornar uma médica. Mas então, quando me formei na escola, comecei a trabalhar na fazenda. Eu tinha dezesseis anos. Casei-me com vinte anos. Meu marido, Cyril, tinha vinte e cinco anos.