Janet: Come in, Mr Lennon.
Harry: Thank you.
Janet: So, Mr Lennon... No relation, I suppose.
Harry: I beg your pardon?
Janet: You’re not related to the famous Mr Lennon, are you? Ha, ha.
Harry: Who?
Janet: Well, you know... John Lennon.
Harry: I’m sorry?
Janet: You know, John Lennon... of The Beatles.
Harry: Never heard of him.
Janet: You’ve never heard of John Lennon?
Harry: No. Is he famous?
Janet: Well now, Mr Lennon you’re applying for the post of Senior Music
Journalist at Music Now! The magazine that tells you all you will ever need to
know about music today, yesterday, and tomorrow.
Harry: That’s right.
Janet: And you’ve never heard of John Lennon?
Harry: Oh, him. He was my, erm, uncle.
Janet: Really?
Harry: Yeah.
Janet: Wow. You must have been so sad when he died.
Harry: What?
Janet: Erm, yes, I mean, when he, erm, passed away.
Harry: He’s dead?
Janet: You didn’t know that John Lennon, your uncle, was dead? You must
have heard about it!
Harry: Well, we didn’t see much of each other. He never phoned.
Janet: Right. So, Mr Lennon. Why do you want to be Senior Music
Journalist at Music Now!?
Harry: Well, I need a job. I’m unemployed.
Janet: OK, but what most interests you about the job?
Harry: The salary. That looked quite good. Oh, and the holidays, of
course.
Janet: OK, and anything else?
Harry: Erm, let me look at my notes. I told you about the money and I
mentioned the holidays. No, I think that’s everything.
Janet: I see. So, I see from your CV that you wrote for your school
magazine. That must have been interesting.
Harry: No, not really. I had to write record reviews – you know about
the latest CDs and albums. It was really boring.
Janet: And at university you wrote concert reviews for bands that played
at your college.
Harry: Yes.
Janet: So, what was the best concert you saw?
Harry: Well, to be honest, I didn’t like them. The music was very loud.
It gave me a headache. I hate live music even more than recorded music.
Janet: Is there anything you do like about being a music journalist?
Harry: Well, after the concerts you get really nice food.
Janet: So, you must have met a lot of interesting musicians...
Harry: Oh, no. I never go to the musicians’ parties. They’re horrible. I
always go to an Indian restaurant near my flat. The food’s very nice. And they
don’t play any loud music in the restaurant. It’s lovely and quiet.
Janet: So, Mr Lennon. Which musicians do you like?
Harry: Justin Timberlake. He’s good.
Janet: And which Justin Timberlake songs do you like best?
Harry: Oh, no, I don’t like his songs. I just like the way he dances.
When he’s on TV, I turn the sound off and just watch him dance.
Janet: I’m sorry, Mr Lennon, but I can’t see why you have come for this
interview. You don’t like music!
Harry: My dad told me to come here.
Janet: Your dad?
Harry: Yes. Sir Stanley Greenwich. He owns the magazine. He wants me to
work here.
Janet: Ah ha! You should have said so, Mr Lennon. Can you start on
Monday?
Harry: Well, I could, but I’d rather not work on Mondays. I’m always
tired on Monday mornings.
Janet: Of course. Of course. No problem. Come in whenever you like.
Harry: Great!
Janet: Entre, senhor
Lennon.
Harry: Obrigado.
Janet: Então, Sr.
Lennon... Nenhuma relação, suponho.
Harry: Perdão?
Janet: Você não é parente
do famoso senhor Lennon, é? Há, há.
Harry: Quem?
Janet: Bem, você sabe... John Lennon.
Harry: Desculpe?
Janet: Você sabe, John
Lennon... dos Beatles.
Harry: Nunca ouvi falar
dele.
Janet: Você nunca ouviu
falar de John Lennon?
Harry: Não. Ele é famoso?
Janet: Bem, Sr. Lennon,
você está se candidatando ao cargo de Jornalista Musical Sênior na Music Now! A
revista que conta tudo o que você precisa saber sobre música hoje, ontem e
amanhã.
Harry: Isso mesmo.
Janet: E você nunca ouviu
falar de John Lennon?
Harry: Ah, ele. Ele era
meu, erm, tio.
Janete: Sério?
Harry: Sim.
Janete: Uau. Você deve
ter ficado tão triste quando ele morreu.
Harry: O quê?
Janet: Erm, sim, quero
dizer, quando ele, erm, faleceu.
Harry: Ele está morto?
Janet: Você não sabia que
John Lennon, seu tio, estava morto? Você já deve ter ouvido falar!
Harry: Bem, nós não nos
víamos muito. Ele nunca ligou.
Janete: Certo. Então,
senhor Lennon. Por que você quer ser Jornalista de Música Sênior na Music Now!?
Harry: Bem, eu preciso de
um emprego. Eu estou desempregado.
Janet: OK, mas o que mais
te interessa no trabalho?
Harry: O salário. Isso
pareceu muito bom. Ah, e as férias, claro.
Janet: OK, e mais alguma
coisa?
Harry: Erm, deixe-me ver
minhas anotações. Falei sobre o dinheiro e mencionei as férias. Não, acho que é
tudo.
Janete: Entendo. Então,
vejo no seu currículo que você escreveu para a revista da escola. Isso deve ter
sido interessante.
Harry: Não, não
realmente. Eu tive que escrever resenhas de discos - você sabe sobre os últimos
CDs e álbuns. Foi muito chato.
Janet: E na universidade
você escreveu resenhas de shows para bandas que tocavam na sua faculdade.
Harry: Sim.
Janet: Então, qual foi o
melhor show que você viu?
Harry: Bem, para ser
honesto, eu não gostei deles. A música era muito alta. Isso me deu dor de cabeça.
Eu odeio música ao vivo ainda mais do que música gravada.
Janet: Existe alguma
coisa que você goste em ser um jornalista musical?
Harry: Bem, depois dos
shows tem uma comida muito boa.
Janet: Então, você deve
ter conhecido muitos músicos interessantes...
Harry: Ah, não. Nunca vou
às festas dos músicos. Eles são horríveis. Eu sempre vou a um restaurante
indiano perto do meu apartamento. A comida é muito boa. E eles não tocam música
alta no restaurante. É lindo e tranquilo.
Janet: Então, Sr. Lennon.
Você gosta de quais músicos?
Harry: Justin Timberlake.
Ele é bom.
Janet: E quais músicas do
Justin Timberlake você mais gosta?
Harry: Oh, não, eu não
gosto das músicas dele. Eu simplesmente gosto do jeito que ele dança. Quando
ele está na TV, desligo o som e apenas o vejo dançar.
Janet: Sinto muito, Sr.
Lennon, mas não entendo por que você veio para esta entrevista. Você não gosta
de música!
Harry: Meu pai me disse
para vir aqui.
Janete: Seu pai?
Harry: Sim. Senhor
Stanley Greenwich. Ele é o dono da revista. Ele quer que eu trabalhe aqui.
Janete: Ah ha! Você
deveria ter dito isso, Sr. Lennon. Você pode começar na segunda-feira?
Harry: Bem, eu poderia,
mas prefiro não trabalhar às segundas-feiras. Estou sempre cansado nas manhãs
de segunda-feira.
Janete: Claro. Claro. Sem
problemas. Entre quando quiser.
Harry: Ótimo!
Fiona: Hi, Brian. Thanks for coming to see me.
Brian: Hi, Fiona. Is there something we need to talk about?
Fiona: It’s the Slimmer You campaign, Brian. You know, Slimmer You, the
diet drink that comes in five fabulous flavors.
Brian: Oh, yes. What about it?
Fiona: Well, the client doesn’t like your “before-and-after” idea.
Brian: What? What’s wrong with it? It’s a very popular idea for slimming
products. We have a “before” picture of an overweight…
Fiona: Full-figured, Brian. Not overweight.
Brian: I’m sorry?
Fiona: People who use Slimmer You aren’t “overweight” – they’re
“full-figured”.
Brian: Oh, right. I see. Anyway, we have a “before” photo of a
“full-figured” person and an “after” photo that isn’t… big. That’s small… er...
you know what I mean.
Fiona: Yes, Brian. I do. But the problem is the photos.
Brian: What about the photos? What’s the problem?
Fiona: Well, you’ve used animals.
Brian: Yes.
Fiona: Why?
Brian: Market research shows that customers like photos of animals more
than photos of overweight, I mean full-figured, people.
Fiona: So, is that why your “before” picture is of a hippopotamus?
Brian: Exactly, a BIG strong powerful image.
Fiona: A BIG strong powerful image that says… if you look like a
hippopotamus, you need to drink Slimmer You.
Brian: Exactly. You see, it works. It speaks to you. It... communicates.
Fiona: But Brian, it’s not nice to tell people that they look like a hippopotamus.
If I told your partner they looked like a hippopotamus, they’d be angry. You’d
be angry.
Brian: No, they wouldn’t.
Fiona: Look, Brian, you cannot use a photograph of a hippo. If we let
this run, we’d lose sales. Let’s move on. The “after” photo.
Brian: Yes.
Fiona: It’s a spider, Brian. A tarantula.
Brian: Well, it’s a South American giant bird-eating spider to be
precise. It’s not exactly a tarantula.
Fiona: It’s disgusting.
Brian: Some people keep them as pets. There’s a film on YouTube of one
eating a...
Fiona: Thank you, Brian. Not before lunch. What your campaign for
Slimmer You is saying is, Hey, people who look like a hippopotamus... if you
drink Slimmer You regularly as part of a calorie-controlled diet, you’ll look
like a giant spider.
Brian: ...bird-eating spider.
Fiona: That’s your message, is it? If we did that, we’d get thousands of
complaints.
Brian: It’s very memorable. In our research all our participants
remembered this campaign. Three women even felt ill when they saw it. And if
you had a reaction like that, you wouldn’t forget it. So, next time you want to
buy a diet drink, which one are you going to remember? Slimmer You, of course,
the one with the giant bird-eating spider.
Fiona: Why would anyone want to look like a spider, Brian? If I were
overweight…
Brian: …full-figured…
Fiona: If I were full-figured, I wouldn’t want to drink a diet drink
that would make me look like a spider. You’ll have to change it.
Brian: Oh, all right. Any suggestions?
Fiona: That’s your job! Goodbye!
Fiona: Oi, Brian.
Obrigado por vir me ver.
Brian: Oi, Fiona. Há algo
que precisamos conversar?
Fiona: É a campanha
Slimmer You, Brian. Você sabe, Slimmer You, a bebida dietética que vem em cinco
sabores fabulosos.
Brian: Ah, sim. O que tem?
Fiona: Bem, o cliente não
gostou da sua ideia de “antes e depois”.
Brian: O quê? O que há de
errado com isso? É uma ideia muito popular para produtos de emagrecimento.
Temos uma foto do “antes” de uma obesa…
Fiona: Corpulento, Brian.
Sem excesso de peso.
Brian: Desculpa?
Fiona: As pessoas que
usam o Slimmer You não estão “acima do peso” – elas estão “cheias”.
Brian: Ah, certo. Eu
vejo. Enfim, temos uma foto “antes” de uma pessoa “cheia” e uma foto “depois”
que não é… grande. Isso é pequeno ... er ... você sabe o que quero dizer.
Fiona: Sim, Brian. Eu sei.
Mas o problema são as fotos.
Brian: As fotos? Qual é o
problema?
Fiona: Bem, você usou
animais.
Brian: Sim.
Fiona: Por quê?
Brian: A pesquisa de
mercado mostra que os clientes gostam mais de fotos de animais do que de
pessoas acima do peso, ou seja, de pessoas com corpos grandes.
Fiona: Então, é por isso
que sua foto “antes” é de um hipopótamo?
Brian: Exatamente, uma
imagem grande, forte e poderosa.
Fiona: Uma imagem grande,
forte e poderosa que diz… se você se parece com um hipopótamo, precisa beber
Slimmer You.
Brian: Exatamente. Você
vê, ela funciona. Ela fala com você. Ela... se comunica.
Fiona: Mas Brian, não é
legal dizer às pessoas que elas se parecem com um hipopótamo. Se eu dissesse ao
seu parceiro que ele parecia um hipopótamo, ele ficaria com raiva. Você ficaria
com raiva.
Brian: Não, eles não
iriam.
Fiona: Olha, Brian, você
não pode usar a fotografia de um hipopótamo. Se deixarmos isso acontecer,
perderemos vendas. Vamos continuar. A foto do “depois”.
Brian: Sim.
Fiona: É uma aranha,
Brian. Uma tarântula.
Brian: Bem, é uma aranha
comedora de pássaros gigante sul-americana para ser mais preciso. Não é
exatamente uma tarântula.
Fiona: É nojento.
Brian: Algumas pessoas as
mantêm como animais de estimação. Tem um filme no YouTube de um comendo um...
Fiona: Obrigada, Brian.
Não antes do almoço. O que sua campanha para o Slimmer You está dizendo é: Ei,
pessoas que se parecem com um hipopótamo... se você beber Slimmer You
regularmente como parte de uma dieta com controle de calorias, parecerá uma
aranha gigante.
Brian: ...aranha comedora
de pássaros.
Fiona: Essa é a sua
mensagem, não é? Se fizéssemos isso, receberíamos milhares de reclamações.
Brian: É muito memorável.
Em nossa pesquisa, todos os participantes se lembraram dessa campanha. Três
mulheres até se sentiram mal quando a viram. E se você tivesse uma reação como
essa, não a esqueceria. Então, da próxima vez que você quiser comprar uma
bebida diet, de qual você vai se lembrar? Slimmer You? É claro, aquele com a
aranha comedora de pássaros gigante.
Fiona: Por que alguém
iria querer parecer uma aranha, Brian? Se eu estivesse acima do peso...
Brian: …cheia…
Fiona: Se eu fosse gorda,
não gostaria de beber uma bebida dietética que me faria parecer uma aranha.
Você terá que alterá-la.
Brian: Ah, tudo bem.
Alguma sugestão?
Fiona: Esse é o seu trabalho! Adeus!