Amanda: Oh, well, fancy meeting you here! How are you? What’ve you been
up to lately?
Glenn: Not that much, except that I’m going to my family reunion next
week.
Amanda: Oh, really? Are you going to see your brother?
Glenn: Yeah, and his wife. They’ve got a new baby.
Amanda: Send them my best wishes.
Glenn: I will. Hey, how’s your son Devon?
Amanda: He’s fine. He’s nervous about starting at a new school.
Glenn: Ah! And, how old is he now?
Amanda: He’s six. And then there’s Charlie. He’s my youngest.
Glenn: How old is he?
Amanda: Four, and he loves carrots and coloring. How’s your wife?
Glenn: She’s fine, thanks. She’s really excited about the reunion too. It’ll
be nice to see everyone. My family is so spread out all over the country, so
it’s nice when we can all get together.
Amanda: I know what you mean. Well, I’ve got to finish the shopping, but
have a great time at the reunion. Oh, and say hi to your sister for me.
Glenn: Will do. See ya!
Amanda: Ah, que legal te
encontrar aqui! Como vai você? O que você tem feito ultimamente?
Glenn: Não muito, exceto
que vou para minha reunião de família na semana que vem.
Amanda: Ah, sério? Você
vai ver seu irmão?
Glenn: Sim, e sua esposa.
Eles têm um novo bebê.
Amanda: Diga que eu os
desejo tudo de bom.
Glenn: Eu vou. Ei, como
está seu filho Devon?
Amanda: Ele está bem. Ele
está nervoso sobre começar em uma nova escola.
Glen: Ah! E quantos anos
ele tem agora?
Amanda: Ele tem seis
anos. E também há o Charlie. Ele é meu caçula.
Glenn: Quantos anos ele
tem?
Amanda: Quatro, e ele
adora cenouras e colorir. Como está a sua mulher?
Glenn: Ela está bem,
obrigado. Ela também está muito animada com o reencontro. Será bom ver todos.
Minha família está tão espalhada por todo o país, então é bom quando podemos
nos reunir.
Amanda: Entendo o que
você quer dizer. Bem, tenho que terminar as compras, mas divirta-se muito na
reunião. Ah, e diga oi para sua irmã por mim.
Glenn: Vou dizer. Até mais!