EXERCÍCIO DE LISTENING NÍVEL A2/B1 (PRÉ-INTERMEDIÁRIO)

1.

A: You know, I'm in an embarrassing situation. I've got a house guest staying with me. He's been here a while and I don't know when he's going to leave. Do you think I should ask him?

B: Yes, I would If I were you.

 

1.

A: Você sabe, eu estou em uma situação constrangedora. Tenho um hóspede comigo. Ele está aqui há um tempo e eu não sei quando ele vai sair. Você acha que eu deveria perguntar a ele?

B: Sim, eu perguntaria se eu fosse você.

 

2.

A: One of my best friends borrowed $5.00 from me and seems to have forgotten about it. I'm too embarrassed to remind her. I don't think it's worth mentioning, do you?

B: No, it's only a small amount. But next time, make sure you don't lend her any money!

 

A: Uma das minhas melhores amigas pegou emprestado US$ 5,00 comigo e parece ter se esquecido disso. Estou muito envergonhada para lembrá-la. Acho que não vale a pena mencionar, não é?

B: Não, é uma quantia pequena. Mas da próxima vez, certifique-se de não emprestar dinheiro a ela!

 

3.

A: This guy at work is always asking me out and I really don't want to go out with him. Do you think I should tell him I don't like him?

B: Oh, I wouldn't. He'll get the message eventually.

 

A: Esse cara no trabalho está sempre me convidando para sair e eu realmente não quero sair com ele. Você acha que devo dizer a ele que não gosto dele?

B: Ah, eu não falaria. Ele vai entender a mensagem eventualmente.

 

4.

A: You know, this friend of mine is always borrowing things from me. One week it's my camera, and the next week Its my stereo. And she always forgets to return them. What do you think I should do?

B: Well, first of all, ask for all your stuff back. And second, don't lend her anything else.

 

A: Sabe, tenho uma amiga que está sempre pegando coisas emprestadas. Uma semana é minha câmera, e na semana seguinte é meu aparelho de som. E ela sempre se esquece de devolvê-los. O que você acha que eu deveria fazer?

B: Bem, antes de tudo, peça todas as suas coisas de volta. E segundo, não empreste mais nada a ela.

 

5.

A: My friend invited me to his graduation party, and I completely forgot about it. Maybe I should tell him I wasn't feeling well.

B: Yeah, that's probably the best thing to do. He'd probably be pretty annoyed if he knew you just forgot about it!

 

A: Meu amigo me convidou para sua festa de formatura e eu esqueci completamente. Talvez eu devesse dizer a ele que não estava me sentindo bem.

B: Sim, essa é provavelmente a melhor coisa a fazer. Ele provavelmente ficaria muito aborrecido se soubesse que você esqueceu disso!

 

6.

A: You know, I have really nice neighbors. The only problem is, they play music really loud at night. It drives me crazy. Do you think I should say something to them about it?

B: Why not? They may not realize it's bothering you.

 

A: Sabe, eu tenho vizinhos muito legais. O único problema é que eles tocam música muito alto à noite. Me enlouquece. Você acha que eu deveria dizer algo a eles sobre isso?

B: Por que não? Pode ser que eles não tenham percebido que está incomodando você.

 

1. I was looking at some dishes in a department store yesterday when I dropped and broke one. I thought for sure they'd ask me to pay for it, but the salesclerk was nice and said I didn't have to.

 

Eu estava olhando alguns pratos em uma loja de departamentos ontem quando derrubei um e o quebrei. Eu pensei que com certeza eles iriam me pedir para pagar, mas o vendedor foi gentil e disse que não precisava.

 

2. I went out for dinner with my girlfriend last night at this Italian restaurant. When I checked the bill, they had charged as for things we hadn't even ordered. I talked to the waiter about it. He apologized and said I didn't have to pay for the things we didn't order. In fact, we got the whole meal for free!

 

Saí para jantar com minha namorada ontem à noite neste restaurante italiano. Quando verifiquei a conta, eles haviam cobrado por coisas que nem tínhamos pedido. Conversei com o garçom sobre isso. Ele se desculpou e disse que eu não tinha que pagar pelas coisas que não pedimos. Na verdade, ficamos com toda a refeição de graça!

 

3. I had a date with my girlfriend last night, but on the way there I got stuck in a traffic jam. I got to the movie theater nearly half an hour late. When I finally arrived, my girlfriend was very upset with me, and we both went home without seeing the movie.

 

Eu tinha um encontro com minha namorada ontem à noite, mas no caminho fiquei preso em um engarrafamento. Cheguei ao cinema com quase meia hora de atraso. Quando finalmente cheguei, minha namorada estava muito chateada comigo, e nós dois fomos para casa sem ver o filme.

 

4. A funny thing happened to me yesterday. This girl came up to me on the street and thought I was the actor Tom Cruise. She even asked me for my autograph. I wasn't really sure what to do! I didn't want to disappoint her, so I went ahead and signed Tom Cruise's name. I hope I did the right thing.

 

Uma coisa engraçada aconteceu comigo ontem. Essa garota veio até mim na rua e pensou que eu era o ator Tom Cruise. Ela até me pediu um autógrafo. Eu não tinha muita certeza do que fazer! Eu não queria decepcioná-la, então fui em frente e assinei o nome de Tom Cruise. Espero ter feito a coisa certa.

 

5. When I got home on Friday, all my friends were waiting inside my apartment. My brother let them in because they wanted to have a surprise party for me to celebrate my birthday. Unfortunately, my apartment was a mess. Can you imagine how I felt? My brother told me they had to spend a half an hour cleaning up when they got there.

 

Quando cheguei em casa na sexta-feira, todos os meus amigos estavam esperando dentro do meu apartamento. Meu irmão os deixou entrar porque eles queriam fazer uma festa surpresa para eu comemorar meu aniversário. Infelizmente, meu apartamento estava uma bagunça. Você pode imaginar como eu me senti? Meu irmão me disse que eles tiveram que passar meia hora limpando quando chegaram lá.

 

6. There was this guy who sat behind me in class. I'm sure he cheated whenever we had a test. He was always looking over my shoulder. I didn't know what to do about it. Finally, I asked the teacher if I could sit in a different seat. I felt a lot better after that.

 

Havia um cara que sentava atrás de mim na aula. Tenho certeza que ele colava sempre que tínhamos um teste. Ele estava sempre olhando por cima do meu ombro. Eu não sabia o que fazer sobre isso. Por fim, perguntei ao professor se eu poderia sentar em um assento diferente. Me senti muito melhor depois disso.