TEXTO EM INGLÊS 214

Conversation 1

Sandra: Hi, this is Sandra. Sorry I can't take your call. Leave your name and number, and I'll get back to you as soon as I can.

Dan: Hey Sandra, how's things? It's Dan. I'm just calling to say I can't meet you tonight, I'm sorry. I have to work late. Call me when you get this message, then we can arrange when to meet up. OK? Bye.

 

Conversa 1

Sandra: Oi, aqui é Sandra. Desculpe, não posso atender sua ligação. Deixe seu nome e número, e entrarei em contato assim que puder.

Dan: Ei Sandra, como estão as coisas? É o Dan. Só estou ligando para dizer que não posso te encontrar esta noite, me desculpe. Tenho que trabalhar até tarde. Ligue-me quando você receber esta mensagem, então podemos combinar quando nos encontrarmos. OK? Tchau.

 

Conversation 2

Receptionist: Hello, Tony's Salon.

Lisa: Hello, I'd like to book a haircut for tomorrow.

Receptionist: Sorry, the line's terrible. Can you repeat that?

Lisa: Can you hear me now? Hello? I'd like to book a haircut tomorrow.

Receptionist: That’s better. Yes, we have one appointment at 11.45. What's your name please?

Lisa: Great. It's Lisa Evans.

Receptionist: Sorry, I didn't catch that.

Lisa: Lisa Evans. Sorry, the reception's bad on my mobile.

Receptionist: Yes, it's difficult to hear you. We’ll see you tomorrow, Lisa. Bye for now.

Lisa: Bye.

 

Conversa 2

Recepcionista: Olá, Salão do Tony.

Lisa: Olá, gostaria de marcar um corte de cabelo para amanhã.

Recepcionista: Desculpe, a linha está terrível. Você pode repetir isso?

Lisa: Você pode me ouvir agora? Olá? Eu gostaria de marcar um corte de cabelo amanhã.

Recepcionista: Está melhor. Sim, temos um horário às 11h45. Qual o seu nome, por favor?

Lisa: Ótimo. É Lisa Evans.

Recepcionista: Desculpe, eu não entendi.

Lisa: Lisa Evans. Desculpe, o sinal está ruim no meu celular.

Recepcionista: Sim, está difícil te ouvir. Nos vemos amanhã, Lisa. Adeus por agora.

Lisa: Tchau.