Conversation 3
Pat: Hello. Do you have any tickets left for the concert tonight?
Clerk: Hmmm, let me check. Yes, there are a few tickets.
Pat: Brilliant. How much are they?
Clerk: The best seats are £85 each.
Pat: That's very expensive. Are there any cheaper ones?
Clerk: We have two at £60. They're near the back of the stadium.
Pat: That's fine. I’ll take those, please.
Clerk: Certainly. That's £120 please.
Pat: Here you are.
Clerk: Thank you. Enter your PIN when you're ready.... Thank you. Here's
your receipt and here are your tickets. Doors open at 7:45 p.m. Have a good
night!
Pat: Thank you.
Conversa 3
Pat: Olá. Você ainda tem
ingressos para o show de hoje à noite?
Atendente: Hmmm, deixe-me
verificar. Sim, há alguns ingressos.
Pat: Ótimo. Quanto eles
custam?
Atendente: Os melhores
lugares custam £85 cada.
Pat: É muito caro.
Existem outros mais baratos?
Atendente: Temos dois por
£60. Eles ficam perto dos fundos do estádio.
Pat: Tudo bem. Levarei
esses, por favor.
Atendente: Certamente.
Isso é £120, por favor.
Pat: Aqui está.
Atendente: Obrigado.
Digite seu PIN quando estiver pronta.... Obrigado. Aqui está o seu recibo e
aqui estão os seus bilhetes. As portas abrem às 19h45. Tenha uma boa noite!
Pat: Obrigada.
Conversation 4
Barista: Hello, what can I get you?
Deb: Hi, can I get a black coffee, please?
Barista: To have in or take away?
Deb: To go, please.
Barista: Anything else? Any sandwiches or pastries?
Deb: Let me see. I'll have a chocolate cookie, please.
Barista: OK.
Conversa 4
Barista: Olá, o que posso
te dar?
Deb: Oi, gostaria de um
café preto, por favor?
Barista: Para beber aqui
ou levar?
Deb: Para levar, por
favor.
Barista: Mais alguma
coisa? Algum sanduíche ou bolo?
Deb: Deixe-me ver. Quero
um biscoito de chocolate, por favor.
Barista: OK.