1.
A: Did you hear about that woman in Florida?
B: No, what happened?
A: She pulled out the power cable to her office building so she could be
sent home early with pay.
B: No way!
A: Yeah, and she had done the same thing to the telephone lines in the
past in order to get out of work.
B: That's awful! What finally happened to her?
A: She lost her job and was arrested for damaging property.
A: Você ouviu falar
daquela mulher na Flórida?
B: Não, o que aconteceu?
A: Ela puxou o cabo de
alimentação do prédio de seu escritório, para que pudesse ser mandada para casa
mais cedo com pagamento.
B: De jeito nenhum!
A: Sim, e ela havia feito
a mesma coisa com as linhas telefônicas no passado para sair do trabalho.
B: Isso é horrível! O que
finalmente aconteceu com ela?
A: Ela perdeu o emprego e
foi presa por danos materiais.
2.
A: Did you hear about the woman who has to spend a month in jail because
her pet is too overweight?
B: What? No!
A: Yeah, her pot-bellied pig weighs 200 pounds. Most weigh between 65
and 100 pounds. It's unhealthy for the poor animal to be that big, and it has
trouble walking.
B: So, what happened?
A: Well, the police charged her with animal neglect. She also has to pay
a $500 fine.
A: Você ouviu sobre a
mulher que tem que passar um mês na cadeia porque seu animal de estimação está
muito acima do peso?
B: O quê? Não!
A: Sim, seu porco obeso
pesa 200 libras. A maioria pesa entre 65 e 100 libras. Não é saudável para o
pobre animal ser tão grande, e ele tem dificuldade para andar.
B: Então, o que
aconteceu?
R: Bem, a polícia a
acusou de negligência animal. Ela também terá que pagar uma multa de US$ 500.
3.
A: What are you laughing about?
B: This story I'm reading. You know how call-forwarding works, right?
A: Yeah, you can have calls to one phone number forwarded to another
number.
B: Right. Well, this plumber in Pennsylvania had the calls to five other
plumbers forwarded to his own business.
A: So he stole the other plumbers' customers?
B: Yeah, but just the customers with big expensive jobs. He's in jail
now and lost his plumber's license.
A: Do que você está
rindo?
B: Esta história que
estou lendo. Você sabe como funciona o encaminhamento de chamadas, certo?
A: Sim, você pode
encaminhar chamadas para um número de telefone para outro número.
B: Certo. Bem, este
encanador na Pensilvânia encaminhou as chamadas de cinco outros encanadores
para seu próprio negócio.
A: Então ele roubou os
clientes dos outros encanadores?
B: Sim, mas apenas os
clientes com trabalhos caros. Ele está na cadeia agora e perdeu sua licença de
encanador.
4.
A: I just read something amazing in the news.
B: What was it?
A: These two robbers robbed a convenience store.
B: What happened next?
A: Well, after the robbery, they decided to steal a car.
B: Yeah? Did they get away?
A: No. They jumped in the stolen getaway car, but couldn't drive it!
B: Why was that?
A: Because the guy didn't know how to drive a car with a stick shift!
And so, the police caught them!
A: Acabei de ler algo
incrível no noticiário.
B: O que?
A: Esses dois ladrões
assaltaram uma loja de conveniência.
B: O que aconteceu
depois?
A: Bem, depois do
assalto, eles decidiram roubar um carro.
B: Sério? Eles fugiram?
A: Não. Eles pularam no
carro roubado, mas não conseguiram dirigi-lo!
B: Por que não?
A: Porque o cara não
sabia dirigir um carro com câmbio manual! E assim, a polícia os pegou!
5.
A: Did you read this story about the man in Sweden?
B: No, what happened?
A: It says, "Customs officials in Sweden had an unusual experience
today. As a man was going through the customs checkpoint, officers noticed that
his shirt was moving."
B: That's weird.
A: Yeah, I know. Listen. When they searched him, they found 65 baby
snakes and six lizards inside his shirt. The man said he wanted to open a
reptile farm. They arrested him for smuggling.
A: Você leu esta história
sobre o homem na Suécia?
B: Não, o que aconteceu?
A: Diz: "Os
funcionários da alfândega na Suécia tiveram uma experiência incomum hoje.
Quando um homem estava passando pelo posto de controle da alfândega, os
funcionários notaram que sua camisa estava se movendo".
B: Isso é estranho.
A: Sim, eu sei. Escute.
Quando o revistaram, encontraram 65 cobras bebês e seis lagartos dentro de sua
camisa. O homem disse que queria abrir uma fazenda de répteis. Prenderam-no por contrabando.
6.
A: Did you hear about that guy who tried to rob a pharmacy in Canada?
B: No, what happened?
A: He was in the drugstore, and he told the employees there that he was
going to come back in half an hour and rob them.
B: So, what did they do?
A: They called the police, of course. So, when the guy came back 30
minutes later with his friend, the police were waiting for them.
B: Oh, that's hilarious!
A: Você ouviu falar
daquele cara que tentou roubar uma farmácia no Canadá?
B: Não, o que aconteceu?
A: Ele estava na farmácia
e disse aos funcionários que voltaria em meia hora e os roubaria.
B: Então, o que eles
fizeram?
A: Eles chamaram a
polícia, é claro. Então, quando o cara voltou 30 minutos depois com seu amigo,
a polícia estava esperando por eles.
B: Ah, isso é hilário!
1. A young man in Illinois was having trouble paying his college
tuition, so he came up with quite a creative solution. He wrote to a newspaper
columnist and asked him to print a request in his column. He wanted the
columnist to ask readers to send in one penny to help him pay for his college
education. Readers of the newspaper thought it was a funny idea, so they sent
in their pennies, and in the end, the young man collected $28,000.
Um jovem em Illinois
estava tendo problemas para pagar sua faculdade, então ele apresentou uma
solução bastante criativa. Ele escreveu para um colunista de jornal e pediu que
ele publicasse um pedido em sua coluna. Ele queria que o colunista pedisse aos leitores
que enviassem um centavo para ajudá-lo a pagar sua faculdade. Os leitores do
jornal acharam uma ideia engraçada, então enviaram seus centavos e, no final, o
jovem arrecadou US$ 28.000.
2. An American football team wants to hire 250 students to help them get
their new football arena ready for visitors. The job? Flushing toilets.
Apparently, when a new stadium or arena is built, you have to make sure all the
plumbing is working properly before you can open for business. And the only way
to do that is to flush all the toilets at the same time.
Um time de futebol
americano quer contratar 250 alunos para ajudá-los a preparar sua nova arena de
futebol para os visitantes. O emprego? Descarga nos banheiros. Aparentemente,
quando um novo estádio ou arena é construído, você precisa ter certeza de que
todo o encanamento está funcionando corretamente antes de abrir o negócio. E a
única maneira de fazer isso é dar descarga em todos os banheiros ao mesmo
tempo.
3. We all know that Egyptians mummified their pharaohs when they died in
order to preserve their bodies for eternity. The Egyptians had an elaborate
process for mummification involving various chemicals and techniques. But they
may have been better off just going to Colombia, South America – it’s been
discovered that the soil in the town of San Bernardo, Colombia contains
ingredients that naturally mummify anyone buried there.
Todos nós sabemos que os
egípcios mumificavam seus faraós quando morriam, para preservar seus corpos
para a eternidade. Os egípcios tinham um elaborado processo de mumificação
envolvendo vários produtos químicos e técnicas. Mas teria sido melhor se eles
tivessem apenas ido para a Colômbia, América do Sul – descobriu-se que o solo
na cidade de San Bernardo, na Colômbia, contém ingredientes que naturalmente
mumificam qualquer pessoa enterrada lá.
4. What would you do if you were bored with your job because you didn't
have enough work to do? Would you quit? That's not what a man working in a New
Mexico government office did. Instead, he decided to sue his employer for
"wrongful hiring." He argues that he left a higher-paying business
job to take the government job and ended up with nothing to do!
O que você faria se estivesse entediado com seu trabalho porque não tinha trabalho suficiente para fazer? Você desistiria? Não é isso que um homem que trabalha em um escritório do governo do Novo México fez. Em vez disso, ele decidiu processar seu empregador por "contratação indevida". Ele argumenta que deixou um emprego comercial mais bem pago para assumir o cargo no governo e acabou sem nada para fazer!